— Ох! — Энид прикрыла себе рот ладошкой. — Он... Собственно... Он не мог заснуть и заглянул ко мне, предложив прогуляться под луной. А тут эта сумасшедшая подняла крик, и ему пришлось зайти ко мне... Вы не должны думать...
— Да я ничего и не думаю. Это меня не касается. А теперь будьте любезны, поищите Брэя на кухне.
Энид ушла.
Роджер не теряя времени подошел к палатке и попытался войти. Полог был застегнут изнутри.
— Выходите, Брэй, — тихонько произнес он. — Все разошлись.
Стало слышно, как расстегивают полог, и наконец показался Брэй.
— Спасибо, старина, — сказал он с излишней горячностью. — Я этого не забуду. Беру назад все, что наговорил вчера вечером.
— Да ладно, — поторопил его Роджер. — Ради бога, скорее пошли отсюда.
Мистер Брэй откашлялся:
— Старина, я не хочу, чтобы у тебя сложилось обо мне превратное мнение. Я просто хотел пройтись, не мог заснуть, а тут вдруг Глэдис подняла крик, и я нырнул в ближайшую палатку. Ну и случайно оказался у...
— Да ладно, мне-то что. Это не мое дело. А теперь, пока никто не вернулся, давай условимся, где я вас отыскал.
Но мистер Брэй не успел ответить на этот действительно существенный вопрос. На него внезапно обрушилась буря. Он и руки не успел поднять, а уже — р-раз! — два! — получил две увесистые пощечины.
— Тварь! Скотина! — завопила подскочившая к нему миссис Брэй. — Я тебя видела! Видела, из какой палатки ты явился. Я на тебя найду управу, будешь у меня помнить! Я тебя застукала! Да! И мистер Фэйри тоже все видел. Мы спрятались за моей палаткой. Я ведь знала, где ты прячешься. Боже, какая ты свинья!
— Глэдис, крошка, утихомирься, — взмолился мистер Брэй. — Ничего ведь не было. Я только...
— Не было, вот как? Я все видела своими глазами. И не называй меня больше "Глэдис", понял?
— Ну успокойся же. Совсем не обязательно кричать на весь лагерь. Сама же утром будешь корить себя за это.
— Я? Себя? Корить? Чтоб тебе провалиться! Думаешь, я не видела, как ты увивался вокруг этой...
И миссис Брэй пустила в ход такие крепкие словечки, что ее слушатели сначала вздрогнули, а потом попытались сделать вид, что ничего не слышали.
— Прошу прощения у мистера Фэйри, вот кто настоящий джентльмен. Ты, Гарри Брэй, никогда таким не станешь, проживи ты хоть сто лет. И не помогут тебе твои грязные деньги, пошли они на...
— Глэдис, Глэдис, ради бога, помни, где ты находишься, — гудел мистер Брэй.
Роджеру, который был отброшен в сторону этим стремительным натиском, оставалось лишь с изумлением наблюдать за этой разнузданной мегерой с всклокоченными волосами и острыми когтями, визгливо изрыгающей непристойности, как заправская торговка рыбой. Вот что сталось с жеманной, постоянно затянутой в белое миссис Брэй!
Набравшись духу, Роджер наконец решил вмешаться, тем более что вернулись другие члены их компании, привлеченные криками.
— Миссис Брэй!
— Чего еще вам от меня надо? — свирепо ответила миссис Брэй. — Занимайтесь своим делом, ищите вашего убийцу и не встревайте между мужем и женой, юноша!
При этом миссис Брэй произнесла не "юноша", а нечто, весьма созвучное этому слову. — Юноша! Ищите убийцу. Пока он не найден, никому на этом проклятом острове не будет покоя. Поняли? Вот так. Именно это и довело до ручки моего Гарри. Нервы, все нервы. Думаете, я не знаю? Гарри всегда был очень нервный, хоть этого и не скажешь, глядя на него.
— Хорошо, Глэд, — миролюбиво согласился мистер Брэй. — Ничего ведь не случилось, правда. — Он положил руку на ее аппетитное плечико. — Обещаю тебе...
— Не лапай меня, Гарри Брэй. Иди и лапай эту свою полюбовницу — прошу прощения, мистер Фэйри, но именно так оно и есть. И дальше будет то же самое. Кстати, где она, хотела бы я знать? Где-то прячется, я уверена, а моего Гарри подставила, чтобы все шишки ему достались. Ничего, найду ее, где бы эта шлюшка ни спряталась. Найду и поучу уму-разуму. Только попадется мне в руки! — Миссис Брэй, которая вроде бы почти успокоилась, вновь вошла в раж.
Роджер беспомощно посмотрел вокруг, ища поддержки, но понял, что ему не на кого рассчитывать. Всех устрашил бурный темперамент миссис Брэй, которая рвала и метала. Роджер и сам не желал бы оказаться на месте Энид в момент выяснения ее отношений с миссис Брэй. Когда Роджер, собравшись с духом, все же решил вновь вмешаться, вперед неожиданно выступил Гарольд Паркер.