Выбрать главу

— Мы тебе верим, Дей, — Ванда подошла ко мне и присела на подлокотник моего кресла, погладив по руке. Мне сразу стало легче, я даже дышать стал свободнее. А я даже не заметил, что новость о том, что друзья могут меня бросить, так сильно на меня повлияла, что стало трудно дышать.

— Я полагаю, излияния различных откровенностей закончилось, и ты уже можешь отдать распоряжение своим кобольдам, чтобы они приготовили комнаты для твоих друзей? — я выглянул из-за Ванды. Эд стоял, прислонившись к косяку двери, безупречно одетый, скрестив руки на груди. Его длинные белоснежные волосы были собраны в хвост, открыв при этом невероятно красивое породистое лицо.

— А ты сам не можешь отдать подобное распоряжение? — невольно вырвалось у меня.

— Я могу, но, во-первых, это твой дом, и ты являешься его полноправным хозяином. Во-вторых, тебе пора учиться быть этим самым хозяином. В-третьих, я не думал, что существует хоть кто-нибудь на белом свете, кто не будет считаться со словом Фолта, — я невольно усмехнулся. Ну конечно, на хозяина дома он все дела свесить захотел. Не удивлюсь, что кобольды его послали на несколько неприличных букв, совершенно не заморачиваясь на родословную того, кто захотел их что-то заставить делать. Мол дом не твой, хозяин не ты, так что свою крутизну иди показывай кому-нибудь другому, например, хозяину, а мы и дальше будем ничего не делать. Только оденем тебя. Хотя такой одежды я не припомню. Скорее всего, это содержимое одного из тех мешков, которые он тащил на себе из лаборатории. — Его величество наложил на меня ответственность за твое обучение, а это, Деймос, очень сильно меня обязывает. И обучение включает в себя не только обучение магии, если ты еще этого не понял. Так что будь добр, прекращай себя жалеть и обеспечь уже нормальный отдых своим гостям, которые по совместительству являются твоими друзьями, а потом можешь уже отдохнуть и сам. И да, я могу заставить твоих кобольдов работать, но не буду этого делать принципиально. Полагаю, что приведение дома в соответствие будет одним из этапов твоего обучения. Это же надо было так их распустить.

Я подавил совершенно детское желание показать Эду язык. Рей с Вандой смотрели на эту ожившую легенду с каким-то благоговением, что мне совершенно не нравилось. Ну ничего, когда на вас деревья падать начнут, вы поймете, почему Эд стоит на последнем месте в личном рейтинге Дэрика Фолта. Подозвав кобольда, который прибыл сразу же по первому зову, вероятно, воспоминания о моей истерике, когда я сорвался на слугах, все еще живы в их головах, я заставил себя выползти из кресла, все-таки понимая, что Эдуард прав.

Рядом с моей комнатой находилось три гостевые спальни, и я решил, что Рей с Вандой будут размещены именно там. Второй этаж я уже мысленно отдал нашим учителям, которые скоро прибудут. Пусть делают с ним что хотят. Поднявшись на третий этаж, я начал экскурсию: подошел к двери своей спальни, открыл и показал друзьям.

— Вот здесь я обитаю, — я направился к дверям, расположенным левее, открыв ее, я заглянул внутрь, так и есть, на кровати и столе лежат еще не разобранные вещи из лаборатории. — Здесь, похоже, решил поселиться Эдуард. А вот эти две свободны. Выбирайте. В каждой комнате есть свой санузел и ванная.

Ванда с Реем нерешительно и явно робея подошли к дверям, а я обратился к кобольду, семенившему за мной.