Выбрать главу

— Не хочу домой, — прошептала Элис.

Дома её ждали холодные стены пустой комнаты, пачка сухих галет да косые взгляды миссис Браун, суеверно вздрагивающей всякий раз, когда они сталкивались на лестнице. А Лори улетел охотиться в холмы и вернётся только к выходным.

Роджер понимающе кивнул.

— Может, к тебе в гости напроситься, а? — Элис окинула Роджера оценивающим взглядом. — Надеюсь, твои соседи ничего не имеют против полуночных гостей?

— Абсолютно ничего, — агент ухмыльнулся, — Если, конечно, гости не шумят и не буянят.

— Я буду буянить, танцевать на столе и всю ночь распевать старые шлягеры Эллиота, — пообещала Элис.

* * *

Самые худшие ожидания Элис насчет погоды подтвердились с наступлением утра: жара стояла убийственная, а вкупе с солёной морской влажностью зной казался нестерпимым. Похоже было, что температура бьёт все рекорды.

— Ну и духотища, — пропыхтел Роджер.

— Страшно даже представить, что же будет в полдень, — добавила Элис, сбегая вниз по лестнице.

В столовой было пусто, если не считать Бернарда, суетившегося у кофейного аппарата. На круглом подносе стояло девять высоких стеклянных стаканов.

— Доброе утро, Элис. Доброе утро, Роджер, — поздоровался Бернард, бросив на вошедших пытливый взгляд.

— Это у тебя что? — спросила Элис.

— Кофе со льдом.

— Сахар добавлял?

— Нет.

— Молодец, новобранец, так держать, — она хлопнула юного агента по плечу. — Беру два.

Поднявшись наверх, Элис хотела постучаться, но в этот момент дверь распахнулась сама.

— Профессор Джонс, — девушка вежливо кивнула.

— Здравствуй, Элис, — как всегда тепло поприветствовал её профессор, однако на сей раз на лице его не было благодушной улыбки, а в голосе чувствовалась напряжённость и беспокойство. — О, я вижу, ты захватила чай?

— Кофе. Холодный.

— Очень хорошо. Заходи скорее.

Попробовав напиток, профессор Джонс несколько приободрился.

— Я понимаю, ты не просто так нарисовалась сегодня у моего порога с утра пораньше? — профессор пододвинул к девушке коробку с засахаренными фруктами. — Угощайся.

— Вы правы, сэр, — Элис поставила стакан на журнальный столик и вытащила из кармана немного помятый лист бумаги со своими каракулями. — Взгляните-ка сюда.

Профессор Джонс поправил очки и, вооружившись карандашом, пробежал глазами вереницу формул.

— Не "тридцать", а "двадцать девять и девять десятых", — пробормотал он, черкнув карандашом.

— Где?

— На предпоследней строчке снизу.

— А-а. Я округлила, — объяснила Элис. — Торопилась.

— Хмм… ладно, допустим, — профессор задумчиво почесал переносицу и, прикрыв глаза, углубился в размышления. Элис успела допить весь свой кофе, но Гилберт Джонс не спешил с комментариями.

— Что скажете? — не выдержав, нарушила молчание Элис.

— В целом твои расчёты верны, — медленно произнес профессор Джонс. — Только я бы это выразил иначе, — он взял фломастер и размашисто переписал на доску последнюю формулу. — Сокращаем вот эти две переменные, — фломастер заскрипел по отполированному камню. — И эти константы тоже… и в итоге получаем изящное равенство.

— Изящное? — Элис усмехнулась. — Не особо. Чересчур много неизвестных.

— Тем не менее, — возразил профессор, — это математически объясняет существование Зеркал.

Девушка обеспокоенно нахмурилась. Опять это чувство, что она упускает нечто крайне важное!

— Морган утверждает, что они умеют закрывать Зеркала, — всё так же хмурясь, проговорила Элис. — Последнее дело — доверять врагу. Но они и не надеялись, что мы поверим, верно? В чём же состоит их цель? Напустить туману? Запутать? Ввести в заблуждение?

— Если Зеркала могут захлопываться сами, значит, механизм деактивации существует как таковой, — профессор поднял очки на лоб. — А уж найти способ их принудительного закрытия — дело техники.

— И сэр Морган утверждает, что Реверсайд изобрёл такой способ.

— Теоретически это возможно.

— А практически?

Гилберт Джонс задумался на минуту.

— Меня смущает вот эта альфа, — он обеспокоенно покачал головой. — Смотри: небольшое изменение, и равенство перестаёт выполняться.