Выбрать главу

Нетопырь вдруг исчез, и они поняли, что это был один из ужасов «страны тайн». Теперь к ним, свирепо ухмыляясь, приближался череп.

— Это же кино! — закричала Нунция, надеясь, что такое объяснение подбодрит Йетту.

Но та сползла на самое дно вагончика и забилась между ног обеих своих подруг, зажмурив глаза и заткнув пальцами уши.

Вслед за черепом появилось привидение, завернутое в белый саван. И сейчас же Нунция почувствовала, как кто-то стукнул ее по затылку.

Вот снова нетопырь, а вот и череп, и опять привидение. На этот раз Нунция приготовилась. Теперь она уже знала; откуда нужно ждать подзатыльника. Когда они приблизились к этому месту, она что есть силы швырнула в темноту свою туфлю.

В темноте кто-то взвыл от боли, и сейчас же зажегся свет. Вагончик остановился, женщины увидели призраков, вооруженных лопаточками, с помощью которых они награждали посетителей подзатыльниками, заметили картонного нетопыря, висящего на веревке, и череп с фонарем внутри.

Йетта выпуталась из окружавших ее юбок и сползла на землю, Нунция перебралась через сиденье и отправилась на розыски своей туфли. А снаружи доносился сиплый голос, который, не переставая, выкрикивал:

— Синьорины и синьоры! Путешествие в мир тайн! Всего за двадцать пять лир!

Между тем привидение было вне себя от ярости.

— Приходишь, чтобы с грехом пополам заработать какие-то гроши, а тут бедному труженику чуть морду не разбивают! — кричало оно.

Вслед за этим обе стороны яростно обрушились друг на друга с упреками. Перепалка длилась до тех пор, пока женщины не удалились из балагана, сохраняя самый независимый вид.

По молчаливому соглашению все трое сразу же направились к бару, ибо после недавних передряг испытывали потребность выпить чего-нибудь подкрепляющего. Некоторое время они пили молча, как вдруг Йетта проговорила:

— Хотела бы я знать, почему это привидение напялило на себя покрывало синьоры Бертранди?

— Что? — подскочив на месте, в один голос воскликнули обе женщины.

Йетта рассказала, что недавно ей случилось быть на канале как раз в то время, когда там стирала Роза, и что это покрывало она хорошо рассмотрела, потому что помогала подруге его отжимать. Оно все сплошь вышитое, сама синьора Бертранди своими руками вышила на нем цветы в птиц, а уж в этом деле она мастерица. Потом они повесили белье сушиться, а вечером покрывало исчезло. Его проискали всю ночь, но оно как в воду кануло: У Розы и синьоры Бертранди до сих пор только и разговоров, что об этом покрывале.

Нунция потребовала счет, заплатила не торгуясь и тоном приказания коротко бросила:

— Пошли?

Гуськом пробираясь сквозь толпу, они двинулись на поиски Розы, которую нашли замершей от восторга перед двумя львами, зевающими во весь рот.

Пораженная огромными пастями животных, Роза сперва просто пропустила мимо ушей сбивчивый рассказ женщин, но слова «покрывало синьоры Бертранди» заставили ее вздрогнуть.

— Что? Где? — взволнованно спросила она.

Нунция отвела ее в сторону и рассказала все по порядку.

Подойдя к балагану с привидениями, они остановились неподалеку от него и принялись разрабатывать план атаки.

Ясно, что трое из них достаточно хорошо известны и не могут появиться в балагане, не вызвав подозрений. Однако действовать в одиночку Роза не решалась.

Тогда позвали Зораиду, которая, не представляя, каких страхов придется ей натерпеться, с радостью согласилась совершить захватывающее путешествие.

Нельзя было терять ни минуты, поэтому гладильщице не стали объяснять, в чем дело.

Роза заплатила, и обе женщины уселись в вагончик, в то время как остальные притаились у задней стенки, готовые вмешаться, как только в балагане зажжется свет.

Роза дрожала от нетерпения, а взволнованная Зораида замерла в ожидании. Вот и нетопырь. При виде его Зораида чуть не упала в обморок от страха.

А вот показалось привидение… боже мой, ведь на нем действительно покрывало синьоры Бертранди! Как можно не узнать этого голубя, вышитого в центре!

Сразу за появлением привидения обычно следовал подзатыльник, которого Роза не ожидала, потому что ей говорили только о том, чтобы быть готовой, когда нужно бросить туфлю. Вместо туфель на ней были башмаки на деревянной подошве, да к тому же она слишком погорячилась.

Размахнувшись изо всех сил, Роза не рассчитала в темноте своего движения и так треснула по голове сидевшую рядом Зораиду, что та только пискнула по-мышиному и умолкла. Роза шарила в темноте, стараясь определить, куда пришелся удар, но безуспешно: Зораида лежала без чувств.