Выбрать главу

-Смотри ка, Лари, здесь, кажется, снова загадки?

-Ха-ха, Джулз, - поддразнил её парень. -По-моему, это…

-Документы, - закончил за Лари Джеф и вытащил из ящика файл с листами, большой белый конверт, маленький конверт из крафтовой бумаги и несколько кассет.

-И что же нам делать со всем этим добром? – поинтересовалась Джулия, повертев в руках один из конвертов. -Можно открыть?

-НЕТ! – в один голос прошипели братья, и девушка, испугавшись, уронила конверт на пол: печать разломалась, и он открылся.

-Ой, смотрите! – воскликнула она. -Там что-то лежит.

Лари покачал головой и, вздохнув, вытащил из конверта содержимое.

-Фотографии? – брови Джефферсона поползли вверх.

-Целая стопка, - кивнул Лауренц.

На первых фотографиях было изображено здание, снятое с разных сторон, с названием «Demantoid» и вывеской «Перевозка вещей: быстро и качественно».

-Демантоид? – Джефферсон нахмурился и скрестил руки на груди. -Что за название такое?

Лауренц пожал плечами и продолжил рассматривать здание.

-Звучит как алмаз[1], - задумчиво проговорила Джулия. -Скорее всего, это название камня, но я не уверена.

Лари посмотрел на Джулию, а затем, хитро прищурившись, взглянул на брата.

-Ты понимаешь, к чему это?

Джеф почесал затылок.

-Пока что нет.

-Не тормози, любимый! – засмеялась Джулия.

Джефферсон тяжело вздохнул и всплеснул руками.

-Простите, но я уже жутко хочу спать. Мой мозг туго соображает в час ночи.

-Джулз, тебя не смущает вывеска? – спросил Лари и передал девушке фотографию с крупным планом.

-Если название – это всё-таки камень, то слоган совсем сюда не подходит, - проговорила она, рассматривая фото. -Либо же название совершенно не подходит к слогану. Короче, это, словно, абсолютно не связанные друг с другом вещи. Это какая-то компания?

-Скорее всего. Было ведь что-то в отцовском письме про продажу камней. Поэтому не удивлюсь, если ты права.

-Она права, - отозвался Джеф и показал им изображение на телефоне. -Это действительно камень. Зелёный гранат, похожий на алмаз. Очень редкий. И, вроде как, есть только в России.

-Ого, - выдохнула Джулия. -Но зачем называть компанию также, как и редкий драгоценный камень?

-Не забывайте про продажу камней, - напомнил им Лари.

-Но здесь говорится о перевозках, - возразил Джефферсон. -Получается, что это транспортировка камней?

-Перевозки вещей, Джеф, - поправила его невеста. -Не камней.

Парень снова нахмурился и принялся мерить комнату шагами.

-Ничего не понимаю, - раздраженно бросил он на ходу.

На следующих фотографиях ребята увидели большие грузовые машины с тем же слоганом и зелёным логотипом по бокам.

-Всё верно. Транспортировки, - подытожил Лари и отложил фотографии в сторону.

-Что ты делаешь? – удивилась Джулия. -Мы же не досмотрели!

-Предлагаю прочитать документы, - коротко ответил Лари.

-Разумно, - согласился Джефферсон и вернулся на своё место. -Потому что эта неопределённость наводит на очень странные мысли.

-Возможно, отец этого и добивался, - пожав плечами, предположил Лауренц.

-Что ты имеешь ввиду?

-Фотографии явно заметнее каких-то бумажек. Это вопрос психологии. Мы всегда были любопытными. Отчего-то мне кажется, что мы следуем его инструкциям так, как он и предполагал.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Сказав это, Лауренц вытащил листы из файла и принялся читать вслух.

***

Питер перевернулся на бок и тихо позвал жену.

-Роуз?

-Да? – сквозь сон проговорила женщина и подложила руку под голову.

-У Джефферсона и Лауренца всё в порядке?

Розали приоткрыла глаза и слегка нахмурила брови, точь-в-точь, как это обычно делает Джеф.

-Да, вполне. А почему ты спрашиваешь?

-Просто раньше они не оставались ночевать в доме так часто. Сторонились меня. А сейчас Джефферсон даже стал приводить сюда подружку…