Поставив стакан на стол с громким стуком, Джефферсон уставился на друга и, зажмурившись, прошептал.
-Это самое ужасное, что я слышал в своей жизни, кроме того самого выстрела, Зак.
Глава 45
Мужчина прошел на кухню и угрюмо взглянул на девушку с парнем.
-И что же вам мешало ходить на пары?
Лауренц откашлялся в кулак, чтобы не рассмеяться, а Сара, совладав с эмоциями, спокойно ответила:
-Понимаете, мы хотели провести как можно больше времени вместе, пока мой молодой человек не уедет в Америку… навсегда… Теперь я думаю о том, чтобы поехать вместе с ним, - девушка смахнула невидимую слезинку и подошла поближе к мужчине. -Иногда стоит расставлять правильно приоритеты, ведь так, мистер Бреннан? – медленно произнесла Сара, и глаза мужчины округлились от удивления.
-Что ты сказала? – прошептал он, а затем перевел взгляд на Лауренца.
-А что ты ожидал услышать? - усмехнулся парень. -Не хочешь рассказать, каково тебе было жить в новом мире с новым именем?
Джереми Бреннан нахмурился и скрестил руки на груди.
-Откуда вы меня знаете?
-А что, мистер Бреннан, - улыбнулась Сара, -мой молодой человек никого вам не напоминает?
Юрист прищурился и отрицательно покачал головой.
-Не имею ни малейшего представления. Кто вы? Я вызову полицию! – повысив голос, пригрозил он и потянулся к телефонной трубке, но Лари перехватил его руку, и его зелёные глаза сверкнули недобрым огоньком.
-А фамилия Митчелл тебе ничего не говорит? – прошипел парень сквозь зубы.
Отпрянув от него, юрист оступился и упал в кресло, стоящее у стены.
-Кто вы? – снова повторил мужчина, стараясь изо всех сил показать, что ни капли не испуган.
-Я – отголосок твоего темного прошлого, -Лауренц усмехнулся и подмигнул юристу. -Помнишь ведь моего дядюшку Генри? Вы, насколько мне известно, даже дружили с ним, - парень начал ходить вокруг кресла, словно хищник, и явно чувствовал своё превосходство.
-Генри… ты – племянник Генри? То есть, ты…
-Да, да, я – сын того человека, которого вы решили обмануть, подставить… не знаю уж, чего вы добивались, но, видимо, план удался.
Джереми Бреннан попытался встать, но Лауренц толкнул его в грудную клетку.
-Сиди там, где сидишь, - рявкнул он, а затем спокойно добавил: -Я ведь еще не закончил.
-Как вы меня нашли? – дрожащим голосом спросил юрист.
-Это было не сложно, - улыбнулся Лари той улыбкой, от которой у мужчины пробежал по спине холодок. -Мы с дядей очень дружны. Не переживай, он знает, где ты.
-Что? – голос мужчины сорвался на противный писк.
-Ты что, боишься его? – Лари засмеялся и взглянул на девушку. -Представляешь, он боится Генри. Какая досада. Вы больше не дружите?
Юрист нервно сглотнул и всем телом вжался в кресло.
-Так, получается, в Америке ты прятался от него?
-Я ничего вам не скажу. Оставьте меня в покое. Пожалуйста, я не сделал ничего плохого, - запричитал Бреннан, но Лауренц схватил его за горло и заглянул прямо в глаза.
-Либо ты ответишь на все мои вопросы…
-Либо? – промямлил юрист.
-Либо ты – труп! – прорычал Лауренц ему лицо.
-Хорошо, - судорожно вдохнув, ответил мужчина и поднял ладони. -Я честно отвечу на все твои вопросы, но ты никому никогда не скажешь, где я. Пожалуйста.
-Ты мне ставишь условия, поганый блюститель закона, который плевать хотел на эти чертовы законы? – Лари прищурился и хитро улыбнулся. -Думаю, что сейчас мы будет играть только по моим правилам, урод, потому что убийство моего отца и тебя задело по касательной!
***
Зак зажмурился и отвернулся к окну, боясь посмотреть на друга. Он чувствовал ту же боль, что и он, но не было сил произнести это вслух. «Я знаю, что ты чувствуешь!» - хотелось крикнуть парню и обнять друга так крепко, как может обнять только родной брат.
Джефферсон сидел напротив и, не мигая, смотрел в одну точку прямо перед собой. Мир словно перевернулся вверх ногами, все цвета потускнели, а жизнь разделилась на «до» и «после». «Какое же, однако, у судьбы ужасное чувство юмора», - подумал он и тяжело вздохнул. Взглянув на Зака, парень облизнул пересохшие губы и поднялся из-за стола.