- Я и не уверен, что желаю знать, - признался он. - Она же тебе это сказала?
- Да, но касалось это и тебя... - прикусила она губу.
Астория отвернулась в сторону, и ему показалось, что она вдруг стала очень горячей - такой же горячей, как становилась, когда он в постели сжимал её в объятьях в предвкушении близости.
- Ей тоже не нравится, когда ты её оставляешь, - тихо сказала она. - Но не потому, что ты уходишь ко мне - нет, она вообще не понимает, что такое ревность... Она не хочет оставаться одна. Слушает, как мы с тобой... И мучается. Она сказала, что страдает оттого, что не может в этот момент тебя коснуться... Говорит, что наверняка у тебя есть свободная рука, которой ты мог бы... Или иногда склониться к ней и поцеловать... - она выпучила глаза и пробормотала: - Мерлин, неужто я это повторила, будучи в трезвом уме и здравой памяти?
- То есть Панси решила, что лучше будет, если мы втроём?.. - решил он уточнить.
- Да, именно - кивнула она в сторону. - Но самое ужасное...
- Тебе это показалось хорошей мыслью, - догадался Гарри.
- Да! - воскликнула она, глядя ему в глаза. - Представляешь?! Мне!!! Я же приличная девушка!.. Была... До того, как с тобой связалась, чёрт подери!
- Ты и сейчас приличная, - заметил он и потянулся, чтобы обнять.
- Я же позавчера чуть не умерла от желания, пока вы там... - призналась она.
- Сон разума порождает чудовищ, - прокомментировал он.
- Точно, я себе такого напридумывала! - оживилась она. - Даже нафантазировала, что вы там перешли к смелым экспериментам...
- Да что ты за смелые эксперименты всё упоминаешь? - возмутился он.
- Я не буду тебе рассказывать, что ты мне предлагал, - покраснела Астория. - Не важно. Важно то, что я об этом думала...
- О смелых экспериментах? - уточнил он.
- Да нет же! - сердито надулась она. - Дались тебе эти эксперименты! Гадость какая! О том, что Панси сказала. Я думала об этом и решила, что это будет совсем непристойно. Пока ты бегаешь от одной к другой, это ты развратник, а мы - твои невинные жертвы. Но если мы окажемся в одной постели...
Она опять покраснела.
- И чтобы не подвергнуться окончательному разврату, ты решила держаться от меня подальше? - улыбнулся он, любуясь покрывшим её щёки румянцем.
- Но я не могу! - пожаловалась она. - Почему ты не вернулся вчера вечером? Почему ты вообще ушёл?
- Можно, я тебя поцелую? - спросил Гарри.
- Глупый! - надула она губки, забираясь к нему на колени и наклоняясь ближе. - Ты опять понапрасну тратишь время на ненужные вопросы!
На следующий день с утра он написал мистеру Гринграссу письмо с просьбой навестить его в аврорате. Тот приглашение понял правильно и явился не один, а сопровождая свою прекрасную супругу.
- Здравствуй, Гарри, - кивнул ему мистер Гринграсс, благожелательно наблюдая, как Пераспера целует его в щёку. - Я так понял, у тебя к нам серьёзное дело?
- Да, Дэниел, ты совершенно правильно догадался, - согласился он. - Впрочем, пойдёмте, я уверен, что мне вам даже объяснять ничего не понадобится!
Пераспера, держащая мужа под локоть, другой рукой приняла подставленный локоть Гарри, и он повёл их в Хранилище Изъятых Предметов в самом дальнем закутке аврората, ещё и отделённом крепкой перегородкой с наложенными охранными и защитными чарами. Отделения с артефактами и зельями его не интересовали, и он провёл Гринграссов мимо, направляясь в отдельную комнатушку, где стоял большой кованый сундук, который просто-таки искрил магией. Он осторожно его открыл, демонстрируя содержимое. Мистер Гринграсс внимательно оглядел сокровища и нервно сглотнул слюну.
- Перри? - спросил он жену.
- Тридцать сантиметров эбенового дерева с волосом фестрала, - моментально откликнулась она. - С торца рукоятки вырезана укороченная голова змеи. Двадцать три сантиметра вишни с сердечной жилой дракона. Рукоятка в виде кошачьей лапы... Гарри, можно?
- О, конечно! - ответил он. - Я же не любоваться вас сюда привёл.
Она взмахнула палочкой, и две или три сотни хранившихся в сундуке взмыли в воздух и разлетелись во все стороны, а потом закружились, словно рой гигантской саранчи. От общей массы отделилась одна, чёрного цвета, и плавно, словно опавший лист, спланировала на пол. К ней присоединилась ещё одна - тёмно-бордовая, потом ещё и ещё.
- Прогресс? - напряжённо спросил наблюдающий за женой мистер Гринграсс.
- Похоже, мы их нашли, - пожал плечами Гарри.
Пераспера, бросившая на него заинтересованный взгляд, тем не менее, ни на секунду не утратила контроль над процессом сортировки - из общей массы выпала ещё одна палочка.
- Они были сильно истощены и на грани безумия, - продолжил он. - Позавчера я перевёл их в Мунго. Прогноз благоприятный и лекари обещают, что не сегодня так завтра они должны быть в состоянии отвечать на вопросы.
- А дальше? - спросил мистер Гринграсс.
- Я расспрошу их, за что они попали в Азкабан, - ответил он. - Хотя, что бы ни произошло тогда, я всё равно отправлю их домой, а дальше уже сам буду разбираться с Визенгамотом и авроратом. Если надо, возьму их на поруки.
- Я возьму, - помотал головой мистер Гринграсс.
- И я возьму, - добавила Пераспера, отправляя облако палочек обратно в сундук.
- Это, конечно, весьма благородно с вашей стороны, - заметил Гарри, - но вам просто не дадут. Вы же знаете, что у нас ещё даже не во все лавки вход выпускникам Слизерина разрешён. В Министерстве, конечно, вас выслушают, но особо принимать во внимание ваши пожелания не будут. Да что я тебе объясняю - сам же всё понимаешь.
Пераспера подошла к нему и крепко обняла.
- Если ты спасёшь братика и Деми, то я твоя должница на всю жизнь, - сказала она. - Я тебе ноги буду целовать...
- Не надо ноги, - растроганно пробормотал он. - Я же это для себя делаю.
Мистер Гринграсс положил руку ему на плечо.
- Мы оба будем у тебя в долгу, нравится тебе это или нет, - сказал он. - Ты больше, чем друг и больше, чем сын.
- Ну, зачем этот ненужный пафос? - вздохнул Гарри. - Это я вам должен. И за Дафну, и за Асторию... Слушайте, давайте скорее с палочками закончим!
Пераспера его отпустила и присела перед небольшой кучкой, в которой, как ни странно, оказалось одиннадцать эбеновых и восемь вишнёвых палочек. Она внимательно их рассмотрела и выхватила две.
- Вот! - воскликнула она. - Вот они. Эта - Дейва, и эта - Деметры. Не перепутай!
- Да что они, сами их не отличат? - усмехнулся он.