Выбрать главу

Тео терпеливо ждал, пока она собиралась с мыслями.

– Я еще не знаю, в какой отросли хотела бы проявить себя… - она обратила взгляд к слизеринцу и впервые за этот вечер посмотрела в его глаза.

Притягательно зеленый взгляд отдавал теплом, несмотря на холодность цветового оттенка. Гермиона поспешно спросила в ответ:

- А ты? – отвернулась, делая вид, что рассматривает портрет. Она немного ускорилась. – Ты чем планируешь заниматься?

Кажется, Грейнджер ссутулилась и скрестила руки перед собой. Тео нахмурился, подозревая, что либо она замерзла, либо плохо себя чувствует. В два шага он приблизился к девушке и накрыл ее руку своей.

От неожиданности его действий Гермиона остановилась и замерла. Нотт отметил теплоту ее рук и отошел.

- Я думал, ты замерзла, – объяснил он.

- Нет, - она замотала головой, чувствуя, как тепло разливается по грудной клетке от такого заботливого жеста. – Идем?

Тео кивнул и они пошли к лестнице, ведущей на четвертый этаж.

- У меня выбор не так велик, как у тебя.

- Но ты по многим предметам имеешь отметку превосходно! – отчего-то возмутилась Гермиона.

Ей не понравился его ответ. Гриффиндорка приготовилась спорить и доказывать, что Тео вполне мог бы быть лучшим учеником школы.

Ну да, ну да…

А Малфою она бы доказывала обратное: что он худший ученик школы.

Да что с ней творится?

- Я имею в виду, что знания и статус крови еще ничего не решают. – Тео подошел ближе к Гермионе, так, что их плечи соприкасались. – Мой отец оступился. И так получилось, что зачастую детей осуждают за грехи отцов.

Гермиона сжала губы, вспоминая, как видела Нотта-старшего в рядах Пожирателей смерти. С таким утверждением не поспоришь.

- И все же? – она взглянула на Нотта, ожидая ответа, что он не сдастся и будет отстаивать свое право на жизнь без клейма «сын Пожирателя».

- По праву наследства я уже владелец нескольких антикварных лавок, – Гермиона кивнула, понимая о чем он. – К тому же у меня пробудился интерес ко времени.

Гриффиндорка вопросительно подняла брови, а затем нахмурилась.

- Твои прадеды изобрели маховик времени, - уточнила она, и, увидев утвердительный кивок, продолжила, - но твой отец занимался уничтожением маховиков по приказу Волдеморта.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Теодор грустно улыбнулся и наклонил голову к Гермионе. Вдохнул, чтобы ответить, но так и затаил дыхание. Чуть не подавился и поспешно жадно сглотнул. Запах медовой груши мягко проник в его разум.

Опомнился, моргнув несколько раз. Хорошо, что они продолжали идти, а не остановились для разговора. Тео был уверен, что не удержался бы… Смел бы в охапку Гермиону, словно букет ароматных цветов, и вдыхал бы «ноттовское Рождество».

- Отец не глуп, - Гермионе показалось, что Теодор нарочно понизил голос, чтобы портреты не подслушивали их разговор, но на самом деле причиной такой перемены был ее запах.

Гриффиндорка кивнула, соглашаясь, что любая верность имеет пределы и цену, особенно если ценой назначена семейная реликвия, изобретение которой прославило род Ноттов.

- У нас есть в запасе несколько маховиков, но они требую доработки и совершенствования, – заключил Тео, заставив себя отвернуться в другую сторону. – Мне было бы интересно посвятить время укрощению времени, как бы странно это ни звучало, – Нотт засмеялся, и Гермиона улыбнулась, не решаясь смотреть на него. Ей стало тепло от того, что парень поделился столь значимой информацией.

Конечно, он мог позволить себе заниматься чем угодно. Под ним была финансовая подушка размером в несколько хранилищ в Гринготсе. А вот Гермионе придется поначалу заработать на любимое дело, если она все-таки определится с будущим и захочет работать на себя.

- Да, я понимаю. Это очень здорово, когда ты можешь посвятить время своим интересам и не беспокоиться о насущных делах.

Они завернули в узкий коридор, который считался необитаемым из-за того, что в нем располагались старые классы. Их путь освещали факелы, которые хоть и находились на приличном расстоянии друг от друга, но все же исполняли свою функцию.

Гермиона хотела было сказать, что она пользовалась маховиком времени, но Тео резко схватил ее за руку и увлек к стене, спрятав их между двумя полуколоннами.

Гриффиндорка не издала ни звука, лишь вопросительно уставилась на Нотта, запах которого в опасной близости заставил ее оцепенеть, словно запуганного зверька.

- Там, - Тео кивнул головой влево.

Гермиона выглянула из-за укрытия и увидела целующуюся пару. Светловолосый парень как раз приподнял девушку и усадил ее на подоконник. Гриффиндорка прикрыла рот ладошкой, когда узнала в страстной паре Малфоя и Асторию.