Остановка была мягкой и приятной, поэтому Гермиона не сразу поняла, что стоит на твердой поверхности. Она привстала на мыски, чтобы убедиться в своих ощущениях. Распахнула глаза и увидела перед собой огромной величины ворота, что сплошной стеной возвышались на несколько метров в высоту. Они были выполнены из метала похожего на бронзу, но имели зеленоватый оттенок. Множество переплетающихся между собой узоров с причудливыми утолщенными завитками пересекались по всей площади, формируя огромную монограмму с гербом семейства Ноттов по центру. Гермиона подняла взгляд вверх, чтобы удивиться красивой комбинации узоров, что создавали инициалы владельцев имения.
Теодор стоял позади девушки и наблюдал за ее тихим удивлением, давая ей возможность внимательно разглядеть вход в их общий будущий дом.
Решив, что достаточно стоять у входа, Тео обошел Гермиону и, взяв ее за руку, подвел ближе к воротам, останавливаясь посередине двух створок. На уровне их глаз оказались сплетения, образовывавшие низ букв, и она подумала, что Теодору нужно что-то сделать, чтобы открыть вход.
Гриффиндорка посмотрела на парня, но он не доставал палочку, а просто смотрел на нее. Заметив ее интерес, Тео решил пояснить:
- Ворота сделаны из цельнокованого листа гоблинского металла, а забор - сплошной каменной стены, - Гермиона бросила взгляд за спину парня и увидела высокую глухую стену, что тянулась вдаль. Она кивнула, понимая, что рассказ о доме Ноттов начинался именно сейчас.
Мысленно она сравнила его со входом в Малфой-мэнор, где и забор, и ворота были изготовлены из длинных металлических прутьев, и всяк, оказавшийся у ворот, мог издали наблюдать очертания особняка. Здесь же – ничего не было видно, что вызывало интерес и волнение еще больше.
Вход выглядел загадочно, под стать хозяевам. Ха! Гермиона не знала отца Тео, но была уверена, что слизеринец очень похож на родителя не только внешне.
- Открыть вход могут только Нотты, владеющие тем, чего у других нет, - продолжил парень, обернувшись к воротам.
Гермиона тут же отбросила мысль о каких-то заклинаниях и подумала о крови. Интересно, каждый раз резать палец, чтобы пройти в дом, не слишком затратно?
Хотя, наверное, это лучший оберег от всех… недоброжелателей.
Тео прищурил глаза, поняв о чем она подумала, и на его лице расцвела улыбка. Больше всего ему нравилось удивлять Гермиону, рассказывая и показывая ей то, о чем она не знает.
Он потянулся рукой к шее и поддел цепочку, доставая маховик времени. Глаза Гермионы округлились от догадки. Конечно! То, что есть только у Ноттов! Кровь можно взять насильно, а вот маховиков времени не так много, если учесть тот факт, что при Волдеморте их активно уничтожали.
Тео взял артефакт рукой и приложил его к нижнему сплетению букв, на которые Гермиона вначале обратила внимание. Он накрыл артефакт ладонью, и это место осветило малахитовым сиянием.
- Маховик с отпечатком ладони для того, чтобы попасть на территорию, - пояснил парень. - Самого артефакта будет мало.
Гермиона уже была удивлена столь уникальной и надежной защитой дома. В это время ворота начали разъезжаться в стороны, словно они были на колесиках и двигались вдоль стен. Половинки образовали проход для двоих и остановились. Теодор взял Гермиону за руку, и они прошли по каменной дорожке.
- Открытие входа заклинаниями не очень надежно, - она поняла, что Тео имеет в виду особняки, которые по принципу Малфоевского открывали вход при помощи заклинаний. – Так же, как и вызов эльфа к воротам с целью открытия входа.
Гермиона вспомнила имение Яксли и Лестрейндж, хозяева которых заставляли эльфов встречать гостей у ворот и позволяли тем открывать вход своей магией. Она прикусила губу, наблюдая, как длинная аллея тянется вперед. Но вдали не было видно дома, что было удивительно. Они шли по широко вымощенной дороге, по бокам которой росли густые зеленые деревья.
- Это один из парков, - рассказывал парень притихшей девушке. – Мы называем его «Дикий парк», поскольку в нем никто никогда не гуляет. Разве только гости, - Тео иронично улыбнулся.
И спустя несколько минут пешей прогулки, Гермиона поняла, почему Тео улыбался. Дорога, по которой они шли, несколько раз поворачивала то влево, то вправо, но гриффиндорка все еще не видела ни намека на дом. Территория парка казалась огромной и густо насаженной различными растениями. В большинстве это были деревья, но попадались и кустарники. Как ни странно, но зеленые насаждения выглядели ухоженными, хотя верхушки деревьев местами сплетались в единый клубок, который почти не пропускал солнечный свет.