В заключение она сделала вывод, что весь стиль интерьера был призван говорить вместо хозяев. Аристократизм и богатство – это все, что нужно знать посетителям и гостям дома.
Гермиона очнулась от очередного хлопка аппарации. Упитанная эльфийка принесла на подносе завтрак и чай. На стол было поставлено три тарелки: на одной из них были брускетты с хамоном и вялеными помидорами, на второй яичница и на третьей круассаны.
Тео довольно потер руки, наблюдая, как Тина ставит возле Гермионы чай.
Он ожидал реакции гриффиндорки на напиток, точнее на его привкус и запах, но получил совсем другую.
Когда эльфийка протянула руку с чашкой, ее туника приподнялась и натянулась, демонстрируя пышные формы. Гермиона ойкнула и густо покраснела.
Тео улыбнулся шире.
- Спасибо, Тина! - она поклонилась.
- С-спасибо, - неловко отозвалась Гермиона.
Существо улыбнулось и исчезло, а гриффиндорка схватилась руками за щеки в попытке хоть как-то их охладить.
- У нее живот! – интонация вышла не восторженной, а обвинительной.
Тео рассмеялся, ему нравилась вся эта ситуация. Кажется, в своем доме он был более открытым и выглядел счастливым.
- Я к этому не причастен, - все еще улыбаясь, он приподнял руки в невинном жесте.
- Она беременна? – Гермиона не могла поверить увиденному, поэтому решила уточнить.
- Да, Гермиона, эльфы именно так размножаются,- подтвердил слизеринец, откинувшись на спинку стула и сцепив руки в замок.
- Но этого не происходило две сотни лет! – ее взгляд метался по комнате то ли в поисках блокнота для заметок, то ли в поисках книги для ответов.
- И…о чудо! – Тео склонил голову в сторону, мягко улыбнувшись девушке.
- Как это произошло? – она уже не могла угомониться.
- Я покажу тебе. Позже, - Нотт очертил ее фигуру взглядом, подумав о капризно-вредной и любопытной Гермионе в положении.
Она замерла от его ответа, ощущая, что температура всего тела повысилась на несколько градусов.
Из-за шока Гермиона не совсем правильно формулировала вопросы и вот получила ответ, который разжег внутри огонь. Очередное признание от Тео отпечаталось штампом на ее сердце.
Она поджала губы, ведь не умела говорить о столь важном такими точными и одновременно коварными фразами.
- Я… - она провела рукой над ухом, словно хотела убрать локон волос, которые сегодня были собраны заколкой. – Я имела в виду из-за чего… есть ли причина, по которой именно у ваших эльфов получилось зачать?
Тео оттолкнулся от спинки стула и придвинул к Гермионе тарелки с едой.
- Я догадываюсь о причинах, но мою теорию нужно проверять, - он показал на брускетт и яичницу, как бы спрашивая, что гриффиндорка выбирает.
Она выбрала яичницу, и Тео положил глазунью на ее тарелку, а себе взял брускетт.
- Расскажешь? – она взяла приборы и вопросительно посмотрела на парня.
- Давай покушаем, - Тео подмигнул ей, - а то здесь дня будет мало, чтобы обо всем рассказать…
Гермиона согласно кивнула, хотя ей было очень-очень сложно угомонить свое любопытство и нахлынувшее вдохновение к постижению новых знаний.
Глава 10. Визит. Часть II
Гермиона не могла нормально есть: в ее голове возникало множество вопросов, на которые Тео пока что не хотел отвечать.
Она понимала и знала правила этикета, но ей было трудно сконцентрироваться на приеме пищи. От этого девушка съела треть яичницы и поставила приборы на стол.
Тео сузил глаза, увидев это. Он знал, что хороший завтрак – залог продуктивности на весь день.
- Ешь, иначе я буду кормить тебя, - Гермиона улыбнулась на его замечание, но решила не проверять.
Под серьезностью его взгляда она доела яичницу и выпила чашечку бергамотового чая.
Когда с трапезой было покончено, она не решилась встать с места, ожидая предложения хозяина дома. На самом деле ее волновал еще один вопрос: нет ли отца Тео дома? Она не была готова к такой встрече…
- Ты… - она неуверенно посмотрела на слизеринца, - ты рассказал отцу?.. – ей давно стоило спросить, но нерешительность преобладала над любопытством.
- Да, - Тео встал из-за стола и, отодвинув стул Гермионы, подал ей руку.
Короткий ответ насторожил девушку, и она свела брови в вопросительном жесте. Тео вздохнул и пояснил:
- Я сказал, что у меня есть девушка, но не уточнил кто.
Гермиона почувствовала озноб и некое разочарование. Ей бы не хотелось столкнуться лицом к лицу с Ноттом-старшим и выслушивать его оскорбления по поводу ее происхождения и прочего… Учитывая прошлое отца Тео и слухи о нем, вряд ли он будет в восторге от магглорожденной девушки сына.