Выбрать главу

- Здесь ты найдешь все, что нужно, - он достал пергамент, чернила и несколько перьев. Пододвинул к девушке и заметил ее внимательный взгляд на бумаге.

- Впервые вижу такой пергамент, - она рассматривала бумагу, поворачивая ту в руках и пробуя на ощупь.

Теодор откинулся на спинку стула и наблюдал за гриффиндоркой одобряющим взглядом. Ее проницательности и внимательности можно было позавидовать.

- Этот пергамент был изготовлен на нашей семейной фабрике, - Тео посмотрел в окно, - из нашей древесины. Пергамент заколдован и используется исключительно в интересах нашей семьи. Если кто-то решит написать мне от имени отца или наоборот, то мы сразу это поймем.

В подтверждение своих слов, Тео коснулся волшебной палочкой листа, и на том проявились водные знаки в виде фамилии «Нотт» и отпечатка Маховика времени, что повторялись по всей поверхности пергамента.

- Очень предусмотрительно, - Гермиона водила ладошкой по шероховатой поверхности и наблюдала за золотыми переливами проявившихся отличий.

Теодор повел палочкой и все исчезло, предоставляя для работы чистый лист.

- Изготовление бумаги происходит в подвальном помещении дома, - теперь он увидел, как брови Гермионы приподнялись от удивления, - потом обязательно тебе покажу, - Нотт подмигнул ей и открыл один из учебников.

***

Время до обеда пролетело очень быстро, хотя за эти несколько часов Гермиона смогла написать больше половины задуманного доклада, который поместила на четырех ноттовских листах. Как оказалось, она удачно выбрала книги… или просто те были настолько хороши, что сразу оказались с нужной информацией.

Гермионе удалось угомонить свое любопытство и привести чувства в норму. Она с легкостью переключилась на задание, полагая, что после успешного выполнения сможет задать интересующие ее вопросы.

Когда гриффиндорка склонилась над книгой, прикусив кончик пера, то почувствовала прикосновение к руке.

- Пора на обед, - Тео забрал у нее перо и легонько потянул ее за предплечье.

Гермиона вздохнула, но решила не спорить, а принять правила хозяина дома. В конце-концов, у них еще будет время до вечера.

- Могу я спросить про эльфов? – спускаясь по лестнице следом за Ноттом, поинтересовалась Гермиона.

- Ты можешь спрашивать, что хочешь, - оглянувшись на нее через плечо, ответил парень.

Гермиона взяла паузу, чтобы корректно сформулировать вопрос и получить максимально развернутый ответ. Когда они достигли первого этажа, она спросила:

- Ты говорил, что у тебя есть теория насчет… - она замялась, стыдясь смотреть в глаза Тео, - насчет того, почему именно ваши эльфы могут размножаться?

Парень смотрел на смущающуюся Гермиону и еле сдерживал улыбку. Ему вдруг стало интересно, будет ли ей неловко говорить на такие темы всегда или это когда-то пройдет?

- Ну-у-у, - Тео протянул слово и поправил волосы, усмехаясь, - не то чтобы теория, а догадка. – он открыл дверь и придержал ее, чтобы Гермиона вышла из библиотеки. – Только ш-ш-ш, - приложил палец к губам, призывая не говорить на эту тему в коридоре с портретами.

Гриффиндорка нахмурилась, но послушно промолчала. Тео подставил локоть, чтобы она взялась за его руку, и они молча, с легкими улыбками, прошли под пристальными взглядами шушукающихся портретов.

- Почему молчать? – переспросила Гермиона, когда они вышли в холл с парадной лестницей.

- Отец разговаривает с портретом деда… иногда, - прокомментировал Тео и провел Гермиону на этот раз в дверь, что располагалась по левую сторону от лестницы.

Они вошли в огромный зал, что, скорее всего, был предназначен также для приема гостей. Гермиона рассматривала удивительно красивый интерьер и следовала за Теодором, который, держа ее за руку, вел к еще одной двери. Когда они вошли в столовую, Гермиона почувствовала запах горячих блюд, что уже были поданы.

Этот зал также был отведен для приема и угощения гостей, поэтому стол огромных размеров был венцом интерьера. Все предметы вокруг и как бы само оформление стен будто тянулись к нему. Даже расположение искусственного освещения в количественном числе было сконцентрировано именно над столовой зоной.

Увидев что стол сервирован на две персоны, Гермиона не удивилась. При масштабах такого поместья хозяевам приходилось принимать пищу в большом пустующем помещении…

Тео вел себя, как джентельмен – он снова отодвинул для Гермионы стул и позаботился о ее комфортном расположении. Сам же обогнул край стола и сел по другую сторону края. Гермиона поджала губы, ощущая грусть из-за вынужденного отдаления.

- Издержки большого пространства и наличия больших столов, - разведя руки в стороны, отозвался Тео, - потом обязательно изготовим столик для двоих, - растянув края губ в кривой улыбке, прокомментировал парень.