Выбрать главу

— Какво представлява тази татуировка?

— О, съвсем банална. Скорпион с пистолет на жилото и надпис „мама“ на гърба.

— Това би послужило за идентификация не по-зле от пръстов отпечатък.

— Виж го къде отива.

— Мислиш ли, че е част от липсващия персонал, за който говореше Дикарло? Изпратен да осъществи удара?

— Едва ли е дошъл на зимна ваканция в това градче. Тук няма никакви ски писти.

Джонсън свърна зад близкия ъгъл и Роби го последва.

— Тръгни по следващата успоредна улица — разпореди на Рийл той. — Поеми го, след като стигне пресечката. Аз ще изостана, но ще се включа на следващата пресечка. Ще поддържаме ротацията, докато открием къде е отседнал. Така няма да пробудим подозренията му.

— Разбрано.

Смениха се три пъти. Оживените улици улесняваха проследяването. Накрая Джонсън влезе в някаква сграда, която приличаше на пансион. Роби отиде в кафето насреща, седна и зачака.

Гласът на Рийл прозвуча в слушалките няколко минути по-късно.

— Стая 21 на втория етаж. Вътре засякох още трима, за които мога да се закълна, че са като нас.

— Каква ли е общата бройка?

— Във всеки случай са повече от четирима.

— Някой да те забеляза?

— Един ме зяпаше доста упорито. Това ме принуди да заговоря на немски човека на рецепцията. Той не разбра нито дума, но онзи явно изгуби интерес и се разкара. Слава богу, че преди време си направих малки корекции на лицето. Но ти нямаш пластични операции, затова се дръж настрана. По възможност с нахлупена над очите шапка и без да говориш много, освен ако не е на чужд език.

— Ясно — рече Роби.

— А сега какво?

— Оставаме с Джонсън и екипа му. Надявам се, че те ще ни отведат където трябва. Имаш ли идея какво се готвят да направят?

— Сигурно ще обиколят терена с разузнавателна цел.

— Твърде вероятно е — каза Роби.

— Тогава ли ще ги ударим?

— С удоволствие, но имаме малък проблем.

— Оръжията ни не са у нас.

— Именно. В същото време не забелязах Джонсън да носи пропуск или значка като охранителите, които срещнахме. Това повдига въпроса как са вкарали оръжието си в периметъра. То трябва да е някъде, защото едва ли се готвят да претрепят с тояги чалмите.

— Вкарали са го предварително — предположи Рийл.

— В комплект с всичко останало, което ще им бъде нужно за операцията.

— Което може би ще реши нашата дилема.

— С един куршум два заека.

— Би било прекрасно — каза Рийл.

— Да, наистина.

75

Дик Джонсън се раздвижи късно вечерта. Роби и Рийл тръгнаха след него. Бяха се преоблекли изцяло, за да изглеждат максимално различно.

Градчето се оказа доста по-голямо, отколкото им се стори на пръв поглед. С многобройни тесни улички и алеи, пресичащи главните артерии. Джонсън пое по една от големите улици и отмина петнайсетина пресечки. Снежното градче ставаше все по-малко живописно.

Рийл и Роби подновиха тактиката със смяна на местата. И двамата бяха навлекли доста дрехи, тъй че всеки сваляше по една и я пъхваше в раницата си, когато другият поемеше прякото проследяване. Промяната в облеклото плюс постоянната ротация би трябвало да ги правят незабележими дори за опитен агент като Дик Джонсън.

Разбира се, Джонсън вземаше необходимите мерки срещу евентуалното проследяване. Непрекъснато сменяше тротоарите и често спираше пред тъмни витрини, чиито стъкла му позволяваха да оглежда улицата зад гърба си. Понякога просто се завърташе кръгом и тръгваше в обратна посока, оглеждайки се много внимателно. Роби и Рийл познаваха добре тези номера, но въпреки това им се налагаше да реагират бързо и без никакво колебание. Всяко забавяне увеличаваше риска да бъдат разкрити.

Преследването най-после приключи пред стара сграда в покрайнините на града, далече от мястото на конференцията и охранявания периметър.

Джонсън хлътна вътре, а Рийл и Роби се събраха на близката алея, потънала в непрогледен мрак.

— Складът им? — предположи Роби.

— По-скоро нещо като оперативен център — каза Рийл.

— Значи трябва да влезем.

— Опасно е. Вероятно е охраняван по-строго от конференцията.

В този момент вратата се отвори и от сградата излезе някакъв мъж.

Роби включи прибора за нощно виждане и го подаде на Рийл, която не сваляше поглед от бавно отдалечаващия се мъж.

— Съдия Самюъл Кент — прошепна тя.

— Очевидно са докарали тежката артилерия за финала.

— Това оправдава решението ни да се появим тук.

— Оправдава го, но нищо повече.

— Трябва да се разделим. Аз поемам Кент, а ти оставаш да наблюдаваш склада — каза тя и понечи да се отдалечи, но Роби я хвана за ръката.