It was so terribly cramped, this prison of the three possibilities, whose bars he rattled with furious frustration. Again and again he attempted to flee by clinging to the idea of bigger connections, of altered proportions. It’s mad to let myself be so tied up by ludicrous issues of respect within a group of colleagues that all that I remain seems to be entirely insignificant and not even present. And besides; there are disasters, wars, hunger and misery in the world out there, and there are real tragedies and real suffering. Why do I not free myself by simply denying the importance of this tiny, laughable problem? Why don’t I just tear down the prison walls by declaring them to be imaginary structures? Who’s actually stopping me from doing that?
But each attempt to take that much-longed-for step into freedom through an altered perspective and a re-evaluation of things proved to be deceptive and without any lasting effect as soon as the image of the loathed hotel re-entered the foreground and, as if it had hypnotic powers, extinguished everything else.
When the Portofino peninsula came into view Perlmann was gripped by panic, a panic that had seemed to have been defeated two hours before in the bar at the harbor. The word plagiarism formed within him; against his will it grew bigger and bigger, it spread within him and filled him with an internal roar. He had never been confronted with the word as he was now, he was discovering it properly now for the first time. It was a terrible word, a word that made him think of the color red, a dark red with a hint of black. It was a gloomy, heavy word with a doom-laden sound; a repellent and unnatural word. It seemed to him like a word that had been deliberately assembled to frighten and torment someone to their very depths by calling up in him the feeling that beneath all the actions of which people were capable there was no crime greater than the one represented by this hateful, angular word.
The only one who could unmask him would be Leskov himself, and he was in St Petersburg, thousands of miles away, without an exit permit and still tied to his sick mother. Better security from the discovery of deception was hard to imagine. But that reflection sounded feeble and papery compared to a mute certainty which made him shiver even more in his wet clothes: committing such a fraud, a theft of thought and writing on that scale would – for someone like himself, to whom words meant so much – inflict a wound that would never heal, a trauma from which he would never be able to recover. In a sense it would be the end of his life. After that the time until death would be something that he could only endure. Occasional forgetfulness and immersion in the everyday would make it a little more bearable, but Perlmann was quite sure that on the whole stretch that still lay before him there wouldn’t be a single day when he could keep from thinking about it, and hearing the word plagiarism inside himself.
On the way to the exit he was once again filled with shame that he had allowed this thought so much space, and at the same time he was glad to have looked it openly in the eye, and to have fought it down once and for all.
When he set foot on dry land and set off towards the hotel, he still had no idea what he was going to do.
Back in his room he took off his wet things, showered for a long time and then walked to the open window. The rain had stopped, the storm had headed southwards, and only in the far distance could one still see the occasional flash and hear a faint rumble of thunder. Night was closing in. Perlmann lay down on the bed. He felt exhausted to his very last fibre. It was a vibrating weariness that flowed through him, and yet at the same time his body was tense, and resisted any attempt at relaxation. He felt only one wish: that the tension might collapse in on itself and make way for sleep. But that state persisted, the yearned-for process of metabolism in his brain didn’t begin, and after a while he went to the bathroom and took a quarter-tablet.
His face in the mirror had received some color from the boat trip. Philipp Perlmann, tanned on Italian holiday, he thought and didn’t know what to do with all his despair. With a dull, empty head he smoked two cigarettes, then lay back down again and, after a few tormented minutes in which he tossed back and forth, he slipped into shallow, troubled sleep.
It was ten o’clock at night when he woke up. He immediately noticed that the paralysing apprehension which had held him in its grip during his sleep had passed uninterrupted into his waking state. But it was a while before he had overcome his state of disorientation. I’ve got to do something now. It’s the last moment. If I don’t do anything now, that, too, is a decision. All that I’m left with is a declaration of failure.
He felt dully that a complicated process of reflection had taken place over the course of the day, a thick net of serpentine, dead-end thoughts. But his head was too heavy for them now. He remembered the boat trip, but that whole day seemed to be far away and unreal. The only clear thought he was able to have was that he now had to go downstairs and hand in a text that could be copied tomorrow morning, while he was still asleep. Maria. My text isn’t ready yet. The people from Fiat.
As he fumbled with the combination on his suitcase lock, he realized that his fingertips were numb from the sleeping pill. It was by no means a complete numbness. It affected only the outermost layer, and was actually more of a faint tingle, but it gave Perlmann the feeling that contact with the world was being lost; the contact that one needed if one were to maintain control. It was as if a tiny gap had appeared between him and the world, a thin tear through which the world was escaping him. He took his translation of Leskov’s paper from his case and walked towards the door. There he turned round, went into the bathroom and swallowed a whole sleeping pill. He took the elevator downstairs.
There was no one at reception, but in the back room Giovanni sat with the television on. Perlmann saw a floodlit football stadium. Giovanni was leaning forward and hastily smoking. Perlmann rang the bell, but it wasn’t until the second ring that Giovanni turned his head and hesitantly got to his feet, his eyes still fixed on the game. ‘Penalty,’ he said apologetically when he saw Perlmann’s face.
For a moment Perlmann felt as if he wouldn’t be able to open his mouth. Never before had he been so aware that he had a mouth. Giovanni glanced impatiently over his shoulder at the television, where a roar of jubilation was exploding at that moment.
‘Six copies,’ Perlmann said urgently, ‘then please put them in my colleagues’ pigeonholes.’
‘Va bene, Signor Perlmann,’ said Giovanni, and accepted the text. As he did so a bit of ash fell from his cigarette on to the immaculate, gleaming white of the title page. It was only by turning away in silence and leaving that Perlmann managed to control himself. When he glanced back he saw Giovanni quickly putting the paper under the counter and disappearing into the back room.
The pills were already taking effect when he hung the do not disturb sign on the door. He was grateful when a gentle wave of numbness washed over the sensations that were forcing their way to the surface; sensations of defeat, shame and anxiety, the feeling of falling without knowing when he would land; the certainty that from now on he would never stop falling. Without turning on the light he lay down in bed and was glad that the gap between himself and the world was rapidly growing.
26
I must have been crazy. Completely crazy. All of a sudden Perlmann was gripped by a painful feeling of alertness, an alertness behind his closed eyes, which were steeped in physical drowsiness. It was quarter to eight. Quickly, his movements still uncertain, he pulled his trousers and pullover over his pyjamas and slipped into his shoes with no socks on. Perhaps the copies won’t even be ready yet, in which case I’ll simply collect them up again. Nothing has happened yet.