Затем спать беременной женщине мешал огромный живот и малыш, любивший потолкаться именно ночью. Ну, а когда Серафим появился на свет, он три месяца путал день и ночь, не позволяя молодой мамочке отдохнуть, как следует.
Но София справилась со всеми трудностями и после годового отпуска, который давался всем женщинам, родивших малышей, она вернулась в больницу. Если выпадали ночные смены, к Серафиму приходила няня. Днём мальчиком занимался Эрик. Никого другого маленький маг в дневное время к себе не подпускал. Артефактор установил манеж в мастерской и работая, постоянно вслух комментировал всё, что делает. Серафим никогда не плакал, внимательно слушая наставника. Игрушками ребёнку служили безопасные артефакты, которые смышлёный малыш разбирал и собирал буквально с закрытыми глазами. Даже в те дни, когда София была свободна от работы, она на пару часов относила сына к Эрику.
Проснувшись, отдохнувшей и полной сил, София посмотрела на настольные часы и пришла в ужас. Она проспала почти сутки. И никто её не разбудил. Серафим каждое утро прибегал к маме в комнату не позже восьми, а сейчас уже полдень. О, Боги! Где сын?
Стянув с себя измятое платье, в котором она вчера случайно уснула, София надела широкие домашние брюки и такую же свободную футболку. Молодая женщина предпочитала неброские вещи свободного кроя, скрывавшие её фигуру от излишнего внимания мужчин. Вчера она впервые надела нарядное платье по фигуре и в результате Стефан сразу же узнал её.
Пробежавшись по дому, она никого не обнаружила. На кухонном столе стоял завтрак, аккуратно прикрытый льняной салфеткой и огромный букет ромашек в самой красивой вазе. На душе стало теплее от мысли, что Стефан не забыл о её любимых цветах, но когда в конфетнице она заметила свои любимые «Золотые орешки», выпускаемые местной кондитерской, поняла, кто мог просветить лорда Корригана о пристрастиях его супруги.
- Серафим. Вот жулик. Ну и куда вы запропастились?
Ответом на вопрос послужил громкий возмущённый крик любимого чада, раздававшийся на соседнем дворе. София мгновенно оказалась у дома артефактора и увидела странную картину. Стефан стоял на коленях перед сыном и что-то усердно ему объяснял. Малыш мотал головой, не соглашаясь с отцом. Подойдя ближе, женщина услышала печально знакомое название волшебного растения – «перо феникса» и тут же напряглась. Мало бед произошло по вине проклятущей ягоды? Неужели всё снова повторяется?
- София, - в голосе лорда Корригана не было ни капли тепла, и женщина словно окаменела, заметив злость, бурлившую в его синих глазах. – Как ты могла допустить такое? Ты ведь ненавидишь «перо феникса», но разрешила нашему сыну находиться в месте, где растёт это проклятое растение. Немедленно отправляемся в больницу! Кто у вас самый лучший целитель?
- Доктор Грув, - с трудом выдавила имя главного целителя ничего непонимающая женщина. – Где ты видел плумбаку? Она не растёт на острове.
- В доме твоего дорогого Эрика. В дальней комнате, - буквально проорал Стефан.
На Серафима, пытавшегося вставить хоть слово, родители не обращали никакого внимания, как и на подошедшего Оливера в сопровождении двух местных жителей. Друг Стефана во все глаза уставился на Софию, а затем с ещё большим усердием принялся разглядывать маленького мальчика, который что-то бормотал себе под нос и сердито хмурил светлые бровки над тёмно-синими глазами.
- Оливер, слава богам, ты пришёл! – Оглянувшись, Стефан наконец-то увидел невольного свидетеля семейной ссоры. – Нам срочно нужна помощь целителя. Мой сын подвергался регулярному воздействию паров плумбаки. Понятия не имею, как долго это длилось? Может, с самого его рождения. Это ужас! Там было шесть кустов! Я всё уничтожил, но…
А дальше, лучше. К их шумной компании присоединился мэр со своим секретарём, вдруг надумавшийся навестить воссоединившуюся семью. Все люди, собравшиеся на небольшой лужайке возле мастерской Эрика Обригана, начали говорить одновременно.
- Сын? У тебя есть сын? – На удивлённое лицо Оливера нельзя было взглянуть без смеха.
Но его сопровождающие не собирались веселиться, а дружно налетели на нового мага-артефактора.
- Что вы натворили?
- Зачем?
- Я сам лично подписал разрешение на выращивание плумбаки, - возмущался мэр. – Все меры безопасности соблюдались неукоснительно.
- Он сжёг кусты магическим пламенем, - Серафим обречённым голосом констатировал свершившийся факт вандализма. – Осталась пара ягодок.
- Где они? Выбрось немедленно! – Стефан, с перекошенным от испуга лицом, бросился к сыну.
Малыш отрицательно завертел головой:
- Не отдам. Они мои. Я их спас.
Самой разумной в компании магов оказалась София, потребовавшая, чтобы все немедленно замолчали и отправились к ней в дом, обсудить произошедший инцидент в спокойной обстановке.
Мужчины нехотя согласились, но Стефан перед уходом установил на дверь мастерской запирающий артефакт, деактивировать который сможет либо он сам, либо представитель законной власти.
Магический замок был далеко не единственным изобретением артефактора. Будучи студентом академии, наследник славного рода Корриган создал более десяти новинок, распространившихся по всему миру и принесших Стефану славу и богатство. И если бы не пагубное воздействие плумбаки, затмившее разум, его ожидало прекрасное будущее. Но, прошлого не вернуть. Главное, не напортачить в настоящем и обеспечить безопасность своей семье. А парочка ягод, тем более опалённых магическим огнём, вреда никому не принесёт.
У Софии в её маленькой гостиной ни разу не собиралось так много людей и уж тем более мужчин. Хозяйка беспокоилась, достаточно ли мест для сиденья и хватит ли на всех одинаковых кофейных чашек. С детства она была приучена, что стол должен сервироваться по всем правилам и первое время интуитивно искала возле тарелки вилку для рыбы или устриц. Но потом привыкла довольствоваться малым. Но перед гостями и, особенно перед Стефаном, не хотелось ударить в грязь лицом. Она оставила сына за главного и он не подвёл. Малыш с большим энтузиазмом помогал гостям расположиться и развлекал магов интеллектуальной беседой, а его мама отправилась на кухню. Кроме кофе София решила подать маленькие бутерброды и так сильно увлеклась поисками сыра в холодильном шкафу, что не заметила появление мужа.
- Прости, - услышав голос за спиной, София замерла со своей находкой и затем медленно развернулась к мужчине.
Супруг с виноватым лицом и подобревшими глазами смотрел на неё, тяжело вздыхая.
- Я был не прав. Ты не знала, что она там растёт. И Обриган действительно всё предусмотрел. Не было никакой опасности для малыша.
- Присмотри за кофе, пожалуйста, - у Софии в голове было так много вопросов, но она помнила о гостях и не могла отвлекаться от готовки. – Я не сержусь на тебя. Поговорим немного позже. Хорошо?
Получив от мужа нежнейший поцелуй, София прекрасно справилась с приготовлением закусок. Вдвоём они накрыли на стол в гостиной, а Серафим с разрешения мамы угощал всех шоколадными конфетами с орешком.
- Всем по одной, - малыш подносил вазочку к каждому гостю, пристально следя, чтобы никто не взял больше оговоренного количества.
София едва со стыда не сгорела из-за такого поведения сына, но когда он выдал причину своей жадности, лицо женщины стало пунцовым.
- Мне совсем не жалко сладостей, но нам с папой сегодня ещё маму на братика или сестричку уговаривать, а без конфет она может не согласиться. И в кондитерской «Золотой орешек» закончился. Только завтра появится.
Мужчины разулыбались и с одобрением посмотрели на Стефана, а мэр даже похлопал артефактора по плечу, приговаривая при этом:
- Отличная идея. Ещё один талантливый маг нам не помешает.
Стефан обнял любимую жену и, чтобы отвлечь внимание гостей от грандиозных планов сына, принялся рассказывать магам о событиях, произошедших у него на родине, которые и вызвали настолько бурную реакцию на плумбаку. Упоминание имени министра финансов заставило вздрогнуть Софию и Стефан, не сводивший глаз с любимой женщины, понял, от кого она сбежала на остров и кто мог причинить вред его сыну.