Глава 2
Настроение у Стефана было прекрасным. За прошедший год он не помнил, чтобы ему было настолько хорошо. Даже не за год, за целых полтора года, в течение которых он подвергался пагубному воздействию паров, исходивших от сока окультуренной плумбаки, оказавшейся опасным наркотиком. И вот, немногим более месяца, как его мозг полностью очистился от наркотического вещества, а артефактор обрёл способность смотреть на мир трезвым взглядом.
Поначалу он впал в депрессию, осознав, что именно натворил за это время. Он буквально изнасиловал любимую женщину, а затем прогнал её. Мало того, он дал ей развод, который к счастью оказался недействительным.
- И чему ты так радуешься? – Оливер, составивший компанию другу за завтраком, не мог не заметить изменений, внезапно произошедших с другом.
Впервые за долгое время взгляд Стефана был осознанным и не вселял ужас в сердца любящих его людей. И чудо! Он улыбался! Оливер не мог простить себя за то, что слишком поздно заметил неадекватное поведение друга. Он заподозрил неладное, когда вернувшись из деловой поездки, узнал о разводе. Кроме того, Лиззи, преданная хозяйке до мозга костей, призналась, что именно вытворял лорд в течение нескольких дней, пока София ютилась в нежилой коморке для слуг в ожидании развода.
- Звонил наш семейный адвокат и сообщил кое-что важное, - синие глаза Стефана светились от радости.
- И? Ты мне расскажешь об этом?
- София по-прежнему является моей законной женой и поэтому помолвка с Зариной недействительна. Я свободен!
- Но…
Счастливый до неприличия Стефан не позволил договорить другу и, потирая от удовольствия руки, выдал:
- Помощник адвоката, оформивший наш развод, допустил ошибку. Он не знал, что брак между одарёнными аристократами нельзя расторгнуть без подписей хотя бы в одной из наших родовых книг. Мы не заверили развод ни в книге Вудвортов, ни в книге Корриганов. Поэтому мы с Софией всё ещё женаты. Ты поможешь мне отыскать мою законную супругу?
Столько надежды звучало в голосе друга, и Оливер понятия не имел, как сообщить, что никто не смог выяснить местонахождение леди Корриган. Как ни старались родители Стефана, кого только они не нанимали, но так и не нашли любимую невестку. Граф Симеон и графиня Солана, в отличие от отца и матери Софии, даже не думали отказываться от брошенной их сыном женщины. Но о разводе Стефана тоже узнали слишком поздно. Как назло в это время они уехали в другой город навестить семью дочери, а помощник адвоката не посчитал необходимым сообщить старшему Корригану о разладе в семье наследника.
- Почему ты молчишь? Считаешь, я недостоин Софии? Согласен. Но я буду вымаливать у неё прощение, стоя на коленях, пока она не смилостивится надо мной. И не важно, сколько времени это займёт.
С тяжёлым сердцем Оливер рассказал, что Софии нет не только в городе и стране, но и в соседних королевствах отыскать её не удалось. Ни Камилла, ни доктор Флинн понятия не имели, куда она уехала и что с ней стало. Граф Корриган добился разрешения на допрос родственницы невестки и её бывшего коллеги в присутствии мага-менталиста. Единственное, что удалось выяснить, это внушительная финансовая помощь, которую оказала Софии кузина.
- Но я ведь обеспечил её при разводе, - на Стефана было больно смотреть.
- Она не взяла ни монеты.
- Почему? Эти деньги её. Они были частью приданного…
- Дело в том, что родители Софии отказались от неё. А у Софии есть гордость.
Больше Стефан не сказал ни слова. Он погрузился в долгие размышления, которые были прерваны королевским посыльным. А прочитав письмо, написанное лично Его Величеством, Стефан разгромил столовую и хотел направить свою ярость на другие помещения, но Оливер привычно обездвижил его. Целитель, занимавшийся лечением артефактора от зависимости, выделил особый порошок, вдохнув который, человек мгновенно засыпал. Оливер на всякий случай носил с собой несколько упаковок, чтобы безболезненно гасить частые вспышки гнева у друга, и вот одна из них пригодилась.
Подняв письмо, валявшееся на полу, он без разрешения прочитал информацию, так сильно разозлившую артефактора.