О тёмной стороне издательского дела...
Паймон: Издательский дом Яэ опубликует детективную серию «Великий детектив Харлок» совместно с «Паровой птицей», да?
Путешественник: Похоже, что так.
Паймон: Но «Паровой птице» явно не нужна помощь в издании и распространении. Почему они не могут опубликовать её сами?
Путешественник: Хе-хе, тебе ещё многое предстоит узнать о тёмной стороне издательской индустрии...
Паймон: Ну ладно, всезнайка! Давай, назови Паймон хотя бы одну причину, по которой «Паровая птица» не может публиковать свои романы, хотя издаёт известную на весь Тейват газету.
Путешественник: Потому что ключ к успеху лёгкого романа...
Паймон: И что же это?
Путешественник: Иллюстрации!
Паймон: Что?! Не может быть. Попробуй сказать это всем писателям и редакторам Тейвата! Именно они из кожи вон лезут, придумывая идеи!
Путешественник: Может быть, и так, но в издательском доме Яэ работают все лучшие иллюстраторы, и переманить их не так-то просто. С такими художниками, как господин Мел, практически невозможно связаться, минуя их.
Паймон: Ох... Да, это справедливое замечание.
Путешественник: Мм, но есть и другая причина...
Паймон: Какая?
Путешественник: Только работы, опубликованные издательским домом Яэ, попадают в «Священный призыв семерых»!
Паймон: Хм, Паймон не знала об этом!
Путешественник:В этом и заключается самая страшная, самая тёмная тайна издательской индустрии. Теперь речь идёт не об историях, а о продуктах и способах их продажи.
Паймон: Ох! Это просто... ужасно!
О диванных детективах...
Паймон: Говорят, некоторые детективы в Фонтейне умудряются раскрывать дела, не выходя из дома. Их называют диванными детективами...
Паймон: Это то, что называют «работой на дому»? Звучит привлекательно.
Паймон: И всё же, как они устанавливают истину, если даже не приходят на место преступления? ...О, Паймон знает! Должно быть, они гадают.
Путешественник: Так поступают гадалки, а не детективы.
Паймон: Да, пожалуй...
Путешественник: Так или иначе, улики не появляются на пороге детектива сами собой.
Паймон: То есть... У детективов есть люди, которые собирают для них информацию...
Путешественник: Или... Может быть, они оставляют поручения в Гильдии искателей приключений?
Паймон: А? Но... это значит, что все заслуги за нашу тяжёлую работу достаются детективам! Держу пари, они ещё и часть вознаграждения себе забирают! Паймон этого не потерпит! Пойдём и побеседуем с ними прямо сейчас!
О таинственном сокровище Исследовательского института Фонтейна...
Паймон: В Исследовательском институте Фонтейна изучают меков и различные источники энергии, верно? Откуда тогда слухи о таинственном сокровище?
Паймон: Было бы логичнее, если бы разговор шёл о пиратах или бандитах...
Паймон: Сокровище инженера или сокровище высококлассного исследователя... Звучит не очень таинственно...
Путешественник: Хм... А что, если днём он был исследователем, ночью - бандитом? Так более таинственно?
Паймон: Хм... Ну, для начала, это изнурительно. Представь, что ты закончила свою основную дневную работу, а потом всю ночь работаешь где-то ещё... Интересно, когда он отдыхал?
Путешественник: Может быть, ему не нужно было отдыхать... Если бы на самом деле он был замаскированным меком!
Паймон: О! Тайный клад, оставленный меком, который днём работает исследователем, а ночью - бандитом... Вот это звучит загадочно!
О большом «нет» детективных романов...
Паймон: Детективные романы, такие как «Великий детектив Харлок» и «Дело госпожи Орит» очень популярны в Фонтейне.
Путешественник: Кроме того, они довольно сложные. Паймон вообще в состоянии уследить за сюжетом?
Паймон: Не стоит недооценивать Паймон! Если бы Паймон начала читать любой из этих романов, она бы точно разгадала тайну, не дойдя и до середины.
Путешественник: Хорошо, только не говори об этом никому. Не стоит портить другим удовольствие от прочтения истории.
Паймон: Паймон никогда бы так не поступила!
Путешественник: Следует также остерегаться людей, которые используют фразы наподобие «не надо раскрывать сюжет» в качестве предлога, чтобы закрыть обсуждение, хотя на самом деле они просто раздражены тем, что история, которую они терпеть не могут, привлекает столько внимания.
Паймон: Хм. Ну, Паймон мало читает, так что ничего не знает о таких вещах.
Путешественник: Такое часто можно наблюдать в разговоре фанатов «Онибудо». Кто-то вклинится и скажет: «Стоп, не порть мне впечатление! Я дошёл только до второй главы первого тома!»
Паймон: Вторая глава? Ха, совершенно очевидно, что он не намерен читать дальше.
Путешественник: Эй, Паймон... Хочу поделиться с тобой секретом.
Паймон: Эм... Каким?
Путешественник: На самом деле...
Паймон: На самом деле...
Путешественник: На самом деле... Чжун Ли и есть Властелин Камня.
Паймон: Ах! Какой неожиданный поворот! Не надо раскрывать сюжет... Погоди-ка, мы ведь давно это выяснили!