— Да нет, он похож на Хамми, — возразила Марго, а Марэлай на неё удивлённо уставилась.
— Откуда ты знаешь про кота Хамми? — настороженно спросила она.
— Перед тем, как я сюда попала, он жил у нас дома, — сообщила Марго. Марэлай удивилась, но расспросить ничего не успела, так как Дуклэон зашипел на них:
— На вас смотрят все решки.
Гудение решек прекратилось и вперёд вышел решка Этот. Он остановился перед Иным и сообщил:
— Эти люди хотели нас съесть.
Решки загудели, на этот раз осуждающе, а Марго растеряно попыталась объяснить:
— Да мы же пошутили.
— Подойдите сюда, — сказал Иной. Марэлай, Марго и Дуклэон под взглядами решек придвинулись к нему, соображая, что их ждёт, если примут решение наказать. Решка Иной внимательно рассматривал их, окидывая взглядом больших глаз. Одна из почек, видимо созревшая, оторвалась, лопнула, и из неё вылупился маленький решка, который быстро залопотал к ближайшей стенке купола и, проскользнув сквозь неё, нырнул в океан.
Ошарашенная Марго, наблюдая за эволюционными манипуляциями маленького решки, подняла глаза на Иного и спросила: — Это ваш ребёнок?
Иной ничего не сказал, только внимательно сверлил Марго взглядом, что её несколько смутило:
— Что ему от меня нужно? — шёпотом спросила она у Марэлай, как будто та заодно с Иным.
— Не следовало с ним шутить, — запоздало посоветовала ей Марэлай.
Возле Иного собралась кучка решек, которые что-то оживлённо обсуждали. Особенно выделялся решка Этот, жестикулируя длинными руками и что-то доказывая остальным. Наконец, Решка Иной остановил балаган и, показывая пальцем на Марго, громко всем сообщил:
— Проводите её до острова.
— А нас? — не поняла Марэлай.
— Этих двух выбросить в океан, — показывая на неё и Дуклэона, сообщил Иной. Решка Этот запротестовал, так как полагал, что Марго больше других достойна захлебнуться в океане, но решка Иной, показывая лапой на барельеф кота, громко сообщил:
— Послание Истинного гласит, что мы должны довести детёныша человека со светлыми волосами до самого берега острова Харома.
Округленный кончик пальца Иного указывал на голову Марго, которая, как и её мать, Элайни, с детства оставалась белобрысой.
— Истинный! — воскликнул решка Иной, и все решки повторили слово за ним.
— Истинный! — снова воскликнул решка Иной, задрав голову, а решки за ним хором закричали: «Истинный».
— На что он смотрит? — задрала голову Марго и воскликнула:
— Хамми!
— Туманный Кот! — одновременно с Марго воскликнула Марэлай, увидев восседавшего на вершине монумента рыжего кота.
Кот мягко поплыл в воздухе и завис на уровне головы Иного, который, увидев ожившее божество, оказался поражён не менее, чем остальные решки.
— Я сам их поведу, — сообщил кот решке Иному, у которого от стресса или удивления отвалилось ещё несколько почек, из которых снова вылупились новые решки, неуверенно заковылявшие к стенке купола, чтобы тут же нырнуть в океан.
— Следуйте за мной, — сообщил кот, шагая по дну, и купол над ним вытянулся длинным коридором до следующего купола. Пораженные увиденным Марэлай, Марго и Дуклэон, ещё не веря в такую удачу, потопали за котом, а решки, во главе с Иным, потянулись за ними.
— Хамми, — ожила Марго, — как ты меня нашёл?
— Я не Хамми, — возразил кот, повернув к ней голову.
— Ты Туманный Кот, — обрадовалась Марэлай и предложила: — Можно, я тебя понесу?
— Неси, — согласился Туманный Кот, становясь почти невесомым и погружая свои симпоты в Марэлай.
— Перестань щекотать, — засмеялась она, и Туманный Кот умерил свою прыть, заставив симпоты шнырять более осторожно.
— Между прочим, — сообщил кот, — Марго твоя сестра.
— Сестра!? — воскликнула Марэлай и остановилась, повернувшись к Марго: — Я давно это чувствовала.
— Может она и моя сестра? — насмешливо спросил Дуклэон, но Хамми его огорчил: — Нет, — а чтобы успокоить, добавил:
— Отец и мать знают, что ты здесь.
В это время его мать летела на змее, придерживая возле себя Леметрию. На последнем перелёте через горы Чери чуть не свалилась со змея, так как промёрзла до костей, а одежды, взятой из дома – кот наплакал.
Она пыталась как-то защитить Леметрию от холода, поэтому, холодея от ужаса, ложилась на неё, прикрывая своим телом, каждую минуту ожидая, что мерзкие нити, опутавшие Леметрию, набросятся на неё. В одно из таких мгновений, у неё под боком что-то зашевелилось, и она вскочила, взвизгнув от страха, так что Габи повернула голову и озабочено спросила: