Выбрать главу

Кит, казалось, впервые меня заметил. «О, привет. Кит Пелцнер». Он вытер руку о рубашку и протянул мне для пожатия. «А ты?»

«Чарли Фокс», — сказал я и не удержался и добавил: «Еще один лайми».

Он нервно рассмеялся, но от необходимости искать выход из этой словесной ямы его спасло появление ещё одной группы людей у двойных дверей, соединяющих веранду с домом. Та же горничная-латиноамериканка, которая нас впустила, вышла первой и молча указала в нашу сторону. Следом вышли двое полицейских, а между ними – Кит, только что ставший младше.

Парень сидел, опустив голову, и еле волочил ноги, но дерзость катилась с него, как пот. За что бы его ни застукали, он совершенно не раскаивался. Его взгляд скользнул по мне, новичку, и он продолжил без всякого интереса.

Один из полицейских подошёл и посмотрел прямо на Лонни. «Мистер Пелзнер?» — спросил он. У него были сержантские нашивки на рукаве и такой большой живот, что ему приходилось смотреть в зеркало, чтобы проверить ширинку.

Настоящий Кит Пелцнер вышел вперёд. «Я Пелцнер», — сказал он смиренно. «Что он натворил на этот раз, офицер?»

«Ну, сэр», — сказал сержант, многозначительно оглядевшись. — «Может быть, поговорим об этом в более уединённом месте?»

Кит вздохнул и повел их обратно к дому.

«Думаю, мне лучше поучаствовать», — сказала Джерри. «Лонни, пусть Хуанита покажет Чарли её комнату, а потом свяжись с Джимом и узнай, каковы результаты».

«Да, мэм», — бойко ответил Лонни, а мне: «Не хотите ли пройти сюда?»

«Итак», — спросил я, идя рядом с ним, — «этот парень часто делает такие вещи?»

Лонни закатил глаза. «Ага», — сказал он, и на его лице появилась лёгкая ухмылка, когда он узнал кого-то, стоявшего ниже его по иерархии. «Но, думаю, ты скоро узнаешь — раз уж ты собираешься за ним присматривать».

Он не стал больше ничего говорить, передав меня горничной-латиноамериканке в коридоре. По пути в свой номер я попытался осторожно вытянуть из Хуаниты информацию о том, в какие неприятности умудрялся влипать Трей Пелзнер и насколько регулярно. Либо её английский был недостаточно хорош, чтобы понять вопрос, либо она просто преданно молчала.

Она просто подвела меня к нужной двери, с еще одной улыбкой пригласила войти и ушла.

Мой номер находился в блоке над гаражом, что создавало впечатление, будто он не такой роскошный, каким был на самом деле. Скорее, это был люкс. Вся комната была выкрашена в белый цвет с синими и розовыми акцентами, которые смотрелись бы безвкусно где угодно, кроме субтропиков. Пол был выложен плиткой, а некоторые штрихи, скорее всего, были добавлены дизайнером интерьера, чем самим владельцем.

Рядом со спальней находилась ванная комната с неглубокой, но широкой ванной, в которой я не мог лежать, но над которой был огромный душ. Всё было отделано белым мрамором.

Ещё одна дверь из спальни вела в небольшую гостиную с огромным телевизором и балконом. Я открыл деревянные ставни и вышел на балкон, обнаружив, что нахожусь в передней части дома, но совсем сбоку. Если бы я высунулся и вытянул шею, то смог бы разглядеть полицейскую машину, припаркованную рядом с «Мерседесом» Джерри Рэйборн.

На моих глазах двое полицейских, которые привезли Трея домой, спустились по ступенькам и сели в машину. Их встреча с Китом Пелцнером закончилась. Сержант сел на пассажирское сиденье, а молодой парень, явно младше его по званию, обошёл его и сел за руль.

Перед тем, как сесть в машину, второй полицейский развернул пару дорогих солнцезащитных очков Oakley и надел их.

OceanofPDF.com

Три

«Ладно, Трей», — сказал я, не отрывая глаз от дороги. «Думаю, сейчас самое время рассказать мне, кто за тобой гонится».

В награду я получил ещё один молчаливый рывок мальчика по плечам. Он по-прежнему избегал моего взгляда.

Я сжал губы и медленно выдохнул через нос, желая, чтобы напряжение вышло вместе с ним. Этот приём не сработал как следует.

На самом деле, мне не нужно было, чтобы он говорил, кто за ним охотится. Я и так это знал. Но на самом деле мне нужно было выяснить, почему .

Мы проехали съезды на Бока-Ратон и Дирфилд-Бич. Возможно, когда-то они были отдельными городами, но теперь казались частью одной огромной городской агломерации. Она начиналась где-то в районе Уэст-Палм-Бич и тянулась до самого Майами на юге, поглощая по пути Форт-Лодердейл. Мы почти добрались до развилки, ведущей к дому.

Я знала, что мне нужны ответы до того, как мы доберёмся туда. Трей молчал с тех пор, как мы сели в машину. Я прекрасно знала, как шок по-своему ограждает разум, но у меня не было времени на мягкую психологию.