Он на секунду замолчал, словно собираясь задать еще один вопрос, затем кивнул и вернулся к своим записям.
Уолт принёс свежий кофе, но он остыл прямо на столе перед нами. В какой-то момент я взглянула и увидела Харриет и Трея, стоявших у кухонных шкафов, убрав всю посуду. Они слушали каждое слово. Мальчик побледнел, словно, услышав об этом снова, он сделал происходящее ещё более реальным. Харриет обнимала его за плечи.
Эндрю снова прервал меня, когда я дошёл до рассказа о перестрелке у Генри. Как только я закончил, он потребовал подробности, а затем коротко по телефону передал информацию коллегам. Я с облегчением отметил, что он не стал объяснять им, откуда взялась эта информация.
По его реакции я понял, что никто не связывал инцидент в «Хенрис» с моей нашумевшей чередой убийств. Мне было интересно, как человек из Окли...
объяснил свою причастность. Если он знал о звонке Ксандера в службу спасения, означало ли это, что он был на дежурстве в тот момент? Но если да, то почему он не был в форме? Был ли он действительно полицейским?
Что ж, полагаю, теперь у меня появился шанс это выяснить.
«...ага. Перезвони мне, как только получишь», — отчеканил Эндрю и закончил разговор, не попрощавшись. Похоже, одним из преимуществ должности начальника была возможность обходиться без обычной вежливости.
«Человек из Окли — единственный, кого я не могу понять во всей этой истории», — сказал я. «Он был одним из двух полицейских, которые привезли Трея домой из «Галлерии», но это было в Форт-Лодердейле. Полагаю, он действительно полицейский , но если так, то что он делает, отвечая на экстренные вызовы в Дейтона-Бич? Кто-то же должен его опознать».
«Я не думаю, что ты имеешь право указывать мне, как выполнять мою работу, Фокс»,
Эндрю сказал: «Ты позволяешь мне беспокоиться о второстепенных игроках в этом сценарии, да?»
«„Второстепенные игроки“?» — с насмешкой переспросил я. «Он один из главных игроков.
Либо он работает на Кейта, либо сам по себе, но у него много рабочей силы, и он не боится убить любого, кто встанет у него на пути».
«Я пошлю людей на его поиски», — сказал он, снова нахмурившись.
«Сначала нам нужно будет проверить вашу историю. Пока что вы утверждаете, что число жертв…» — он сверился с предыдущей страницей своих записей, — «…
Что? Шесть или семь убитых и двое раненых? Но мы нашли только двух детей в мотеле и полицейского. А теперь ещё и этого Генри. — В его голосе слышалось сомнение.
«Зачем бы мне претендовать на большее, если бы это было не так?» — устало спросил я.
«Это и так выглядит довольно отвратительно. Зачем мне ещё что-то приукрашивать?»
Он не ответил на этот вопрос, задав свой собственный. «А этот парень, которого вы называете Окли, говорите, остановился достаточно надолго, чтобы забрать своих покойников, прежде чем скрыться от дома Генри, верно?»
"Верно."
«Согласитесь, это довольно удобно. Не оставлять после себя никаких тел, конечно».
«Конечно, он их не оставил — он же коп», — сказал я, и напряжение сделало меня раздражённым. «Кровь всё равно будет. Улики всё равно будут.
Если хочешь, поищи. Может, он хотел, чтобы ты указал на меня пальцем, потому что знает по собственному опыту, что ты пойдёшь по пути наименьшего сопротивления, когда дело доходит до того, чтобы свалить всё это на кого-то.
Лицо Эндрю слегка покраснело от этой насмешки, а Уолт, понимая, что ситуация ухудшается, заговорил впервые с тех пор, как я начал рассказывать свою историю.
«Почему бы тебе не посмотреть, не находили ли за последние пару дней тела с огнестрельными ранениями?» — предложил он. «Это могло бы немного прояснить ситуацию, сынок», — мягко добавил он, видя, что племянник всё ещё колебался.
Подавив сердитый вздох, Эндрю снова взялся за телефон. Я наклонилась вперёд, опершись предплечьями на колени и пытаясь унять ноющую боль в шее. Розовая сумка, как у Барби, крепко сжимала меня на коленях, словно талисман.
Уолт похлопал меня по тыльной стороне ладони, и, когда я подняла взгляд, он улыбнулся, при этом в уголках его глаз появились морщинки. Каковы бы ни были сомнения Эндрю, старик поверил мне. Я удивилась, насколько это осознание вселило в меня надежду.
Но надежда на что? Я застрял в доме Уолта и Харриет с вооружённым и нервным агентом ФБР, который был практически убеждён, что я нагло лгу во всём, что ему говорю. Я пытался убедить себя, что всегда знал, что это когда-нибудь закончится – мы не могли вечно скрываться.
Но не так, признался я себе. Не так.
Они не собирались позволить нам просто так уйти отсюда, не без насилия, к которому я не был готов, но мысль о том, чтобы сидеть в тюремной камере, в то время как Джерри Рэйборн, Уитмарш и Окли Мэн все еще на свободе, фабрикуя все более изобличающие улики против меня, заставила меня похолодеть.