Выбрать главу

Специальный агент Тилл, ответственный за расследование, ворчал на другом конце провода. «Ну почему же, чёрт возьми, ты не рассказал мне об этом вчера вечером?» — потребовал он. «Не по делу? У тебя развилось шестое чувство, ты можешь сказать, что может иметь отношение к этому делу, а что нет? Отправь мне отчёт по факсу прямо сейчас, слышишь? Нет, я всё ещё у дяди». Его взгляд скользнул по мне. «Нет, думаю, я ещё немного побуду здесь. Кое-что произошло. Ладно».

Он нажал кнопку завершения вызова и быстро выдохнул через нос.

«Что это?» — спросил Уолт.

«Вчера поздно вечером поступило сообщение. Они обнаружили тело недалеко от озера Хелл.

'n' Blazes в округе Бревард. Несколько туристов арендовали аэроглиссер и случайно увидели больше диких животных, чем ожидали.

По словам местных ребят, парень пробыл в воде около суток и был изрядно потрепан. Бросьте мясо в болото, и найдётся много желающих его откусить.

«Сильно изжеван?» — пробормотал я, мне не понравился образ, возникший в голове после его слов. «Значит, ты не сможешь сказать, кто это?» Я уже начал мысленно перебирать возможные варианты.

Эндрю прервал мои мысли. «Его ранили в живот – скорее всего, из пистолета. Не лучший вариант. Но при теле нашли документы. Оказалось, он тоже британец. Имя – Шон Майер». Он посмотрел мне прямо в глаза, без всякого лукавства. «Похож на кого-то из твоих знакомых?»

OceanofPDF.com

Восемнадцать

Вдруг мир остановился. А вместе с ним остановились и моё сердце, и лёгкие.

Я пытался убедить себя, что знал, с того самого момента, как нашёл SIG в пустой комнате Шона, что он мёртв. Казалось, это никак не повлияло на ударную волну, обрушившуюся на меня сейчас. Не смягчило удара. Часть меня яростно не хотела в это верить, но в то же время другая часть всегда знала, что это правда.

Взрыв в моей голове был чудовищным, но не издал никакого внешнего звука. Краем глаза я видел, как вокруг меня посыпались обломки, но никто больше не видел их падения. Огонь бушевал и пронзал меня до костей.

Я на мгновение закрыла глаза, чувствуя жжение от сдерживаемых слёз под веками. Я не дала им вырваться.

Затем я ощутил механический толчок, когда мир снова начал вращаться. Всё это заняло всего лишь долю секунды. Всё это время мне было позволено находиться вне реальности.

Я открыл глаза и обнаружил, что море не закипело, а небо не окрасилось в кровавый цвет, пока меня не было. Я пару раз моргнул. Агент ФБР внимательно наблюдал за мной.

«Насколько вы уверены, что это Шон?» — спросил я, пораженный спокойным, ровным тоном своего голоса.

«Почти уверен. Конечно, нам понадобится официальное удостоверение личности, но в заднем кармане у парня был бумажник с кредитными картами и британскими водительскими правами. На нём также были отличные швейцарские наручные часы – Breitling. Их должно быть легко отследить. Дорогие часы, и они всё ещё тикают, как мне сказали, что весьма примечательно, учитывая состояние тела. Эти швейцарцы действительно знают своё дело, да?»

«Заткнись!» — заговорил Трей, его голос был хриплым и почти надломленным. Он оторвался от Харриет и, спотыкаясь, пошёл вперёд, сердито глядя на Эндрю. «Просто заткнись нахуй, мужик! Ты что, не знаешь, что она была в него влюблена? Оставь её в покое!»

«Оставь, Трей», — тихо сказала я, слишком оцепеневшая, чтобы даже смутиться его вспышкой. Мальчик сердито посмотрел на нас, сжав губы, и на его скулах расплылись уродливые румяна. Через мгновение он шумно вздохнул и отвернулся, опустив руки. Харриет нежно обняла его за узкие плечи и повела обратно на кухню.

Я знала, что Эндрю Тилл не был намеренно жесток. Он не пытался причинить мне боль или спровоцировать меня. Постоянная встреча со смертью придаёт тебе оттенок чёрного юмора, от которого порой трудно избавиться. Ты становишься толще и смеёшься над этим, или позволяешь тяжестью старых костей похоронить тебя заживо среди призраков и кошмаров.

Я поднялась на ноги, всё ещё сжимая в руках цветочную сумку. Тилл тоже поднялся. Его лицо, на котором уже начал проступать намёк на жалость, даже на сочувствие, стало настороженным, а взгляд снова стал профессионально холодным и непроницаемым.

«Мы с тобой оба знаем, кто за это отвечает, не так ли?» — сказал я.

«Нет, но я точно знаю, кого ты считаешь ответственным».

Это было не так уж много, но, по крайней мере, это показывало, что он осознал, что кто-то ещё сыграл во всём этом свою роль. И дело было не только во мне. Начал прорастать крошечный проблеск надежды, чтобы смягчить уныние.