Я оглянулась на Уолта, понимая, что мое лицо окаменело, а тело напряглось от шока.
«Специальный агент Тилл ее уже забрал?»
«На каком основании?» — спросил Уолт рассудительным голосом. «Единственный, кто её в чём-то обвиняет, — это ты, и, Чарли, ты должен признать, что это сейчас не так уж много объясняет».
«Так что ты имеешь в виду, Уолт?» — с горечью спросил я. «Если я не сдамся властям, она уйдет безнаказанной?»
«Нет», — сказал он осторожным голосом. «Но было бы очень полезно, если бы вы предоставили какие-нибудь доказательства».
Я замер. «Какие доказательства?»
«Ну, вы, пожалуй, единственный человек, которому она, скорее всего, в чём-то признается», — сказал он. «Предположим, вам удастся с ней поговорить, и предположим, что на вас будет какая-то жучок».
«Итак, ваш племянник ищет кого-то другого, кто сделает за него грязную работу», — сказал я.
Это вызвало у меня поднятую бровь и спокойный взгляд, заставивший меня пожалеть о своей поспешной насмешке. Только упрямство сохраняло непокорность на моём лице.
«Эндрю — отличный агент и прекрасный молодой человек. Справедливый и скрупулезный», — сказал Уолт. «Но он должен действовать в рамках закона, а не нарушать его. Если…
Мы – вы – можем предложить ему что-то весомое, он не проигнорирует это, это я могу вам с уверенностью обещать».
Я склонил голову набок и цинично улыбнулся. «Ты думаешь, что сможешь уговорить своего племянника – не говоря уже о ФБР – подложить мне жучок и отправить меня в Форт-Лодердейл, чтобы попытаться выбить из Джерри признание?» – спросил я.
«Джерри нет в Форт-Лодердейле», — сказал Уолт. «У неё есть квартира с правом таймшера недалеко от побережья, и с тех пор, как появились сообщения о вашем с Треем посещении этого района, она остановилась там».
«А провод?»
«Ну, у меня нет доступа к такому оборудованию, как раньше», — признался он, — «но у меня есть один из этих маленьких голосовых диктофонов, который работает довольно хорошо». Он кивнул в сторону моей сумки. «Он туда вполне поместится».
и она вряд ли будет тебя обыскивать».
Я оглянулся через улицу. Трей уже был на ногах, готовый бежать. Я слегка помахал ему рукой, пытаясь успокоить. Он снова опустился на стул, но, несмотря на это, выглядел не менее напряжённым.
Я подумала о Шоне, мёртвом и изуродованном в болоте Флориды. Из всех возможных вариантов, которыми я боялась закончить наши отношения, этот не входил в список.
Я повернулся к Уолту, который стоял, откинув поля шляпы так, чтобы солнце не светило ему в глаза.
«Хорошо», — сказал я. «Где мне найти этот таймшер?»
Уолт внимательно посмотрел на меня, его лицо было серьёзным. «Если ты уверен, что действительно хочешь это сделать, Чарли, — сказал он. — Я сам тебя туда отведу».
OceanofPDF.com
Девятнадцать
Уолт отвёз меня на юг в восьмилетнем Lincoln Town Car с потрескавшейся кремовой кожаной отделкой. В дороге мы почти не разговаривали, и меня это вполне устраивало. В моём настроении вежливые разговоры были не нужны.
Уолт проехал через Дейтона-Бич и вернулся обратно через Интракостал по тому же мосту Уильяма V Чаппелла-младшего, по которому мы с Треем отправились на встречу с Генри. С тех пор под ним накопилось много воды, как в физическом, так и в переносном смысле.
При дневном свете здания выглядели выцветшими и даже немного обшарпанными, цвета выцвели без подкрепления ночным неоновым светом. Это соответствовало моему настроению – потрепанному, приглушённому.
Я доверила Трея заботе Ксандера и Эми, во многом против его воли.
Он закатил сдержанную истерику из-за перспективы остаться, но у меня не было ни времени, ни желания терпеть такое его дерзкое поведение. После нескольких тщетных попыток убедить меня нытьём он, похоже, понял это и сдался. Вместо этого он предпочёл молчать и ворчать, едва в силах заставить себя попрощаться или пожелать мне удачи.
Ну и идите вы к черту.
«Позаботься о нем», — сказал я Ксандеру, и он кивнул с серьезным лицом.
«Не переживай, — сказал он. — С ним всё будет хорошо».
Эми ухмыльнулась: «Иди и надери кому-нибудь задницу, девчонка».
Я обещал им, что позвоню Трею на мобильный, как только закончу.
Затем я смотрел, как они вместе уходят от маленькой закусочной. Они остановились у обочины чуть дальше по улице и уже собирались перейти дорогу, когда Трей вдруг оглянулся на меня, нахмурившись.
«Он знает, — подумал я. — Он всё понял». Я повернулся к нему спиной и побежал трусцой сквозь медленно движущийся поток машин, чтобы присоединиться к Уолту, который ждал меня на другой стороне дороги.
Какие бы сомнения у меня ни были, доверять ли безопасность Трея кому-либо другому, я их отбросил. Единственной альтернативой для Ксандера и Эми было оставить его с Уолтом, что было равносильно передаче ребёнка властям. У меня было смутное подозрение, что пожилая пара могла противостоять только своему племяннику и всепоглощающей государственной организации, которую он…