Лаура пила взгляд, полный необузданного желания. Она немедленно отреагировала на сигнал, поднявшись на цыпочки, чтобы встретится с губами Дэв в жгучем поцелуе.
Президент тихо застонала.
– У нас достаточно времени? – Прошептала она, не отрываясь от губ Лауры. Затем Дэв провела костяшками пальцев по щеку Лауры, и начала исследовать лицо блондинки легкими поцелуями, полностью забыв о своем вопросе.
Лаура медленно выдохнула, ее глаза, затрепетав, закрылись от этого приятного, удивительно эротического контакта.
– Боже, Дэвлин, – она тяжело дышала. – Кого это волнует?
* * *
– Думаешь, они уже голые? – Тихо спросила Дэвида Бэт.
Он взглянул на часы.
– Нет. На это нужно, по крайней мере, пять минут. – Дэвид посмотрел на Фрэнка, который разговаривал с женой, пока дети хвастались костюмами перед мистером Ягасаки, который только что вошел в комнату. – Пора?
Джанет и Фрэнк синхронно кивнули. Мужчина почесал свою седую бороду.
– Еще чуть дольше и мы рискуем столкнуться с ужасно смущающей ситуацией.
– А мы бы этого не хотели. – С сарказмом заметила Бэт, заставляя Дэвида хихикать. – Ничего смущающего для Президента и ее Первой Леди.
– Это было бы неприлично, – торжественно сказал Дэвид.
Взрослые и дети разделили дьявольские улыбки и смех.
* * *
Тоби Ягасаки постучал в дверь спальни, нервно поправив пиджак и пригладив глянцево-черные волосы дрожащей рукой.
– Убирайтесь, – пробормотала Дэвлин между поцелуями, чувствуя как пальцы Лауры зарываются в волосы. – Президент ушла.
Снова стук. На сей раз, ответила Лаура.
– Мы не выйдем. Скажите священнику, что свадьба будет… м-м-м, Дэвлин… ах… через половину, м-м-м… нет, через час.
Дизайнер улыбнулся. Все, как ему и говорили. Абсолютно влюблены друг в друга. Третий удар по двери, и невысокий мужчина выпрямил спину, услышав приближение громких шагов.
Дэвлин распахнула дверь. Ее волосы были слегка взъерошены, а платье серьезно перекошено.
– Что?
– Могу я войти, мадам Президент?
Внезапно узнав мужчину, Дэвлин отошла назад, освободив ему проход. На секунду она задумалась, убьет ли его Лаура… до того, как у нее самой будет шанс.
– Пожалуйста, – Дэвлин отошла еще на пару шагов, – входите. – Затем она отдвинулась в сторону, чтобы Лаура могла разглядеть за ее огромным платьем их посетителя. Она услышала рычание за спиной и почувствовала жалость к дизайнеру. Затем Дэв заметила свое отражение в его очках с розовыми стеклами. И ее жалость тут же испарилась.
– Вы! – Обвинила Лаура, сердито направив на него палец. – Вы… вы…
– В больших неприятностях, – закончила Дэвлин.
У него резко повысилось сердцебиение.
– Постойте, пожалуйста. Прежде чем вы сделаете… что-нибудь. – Ягасаки пытался не бормотать, зная, что с его акцентом его английский практически невозможно понять, когда он так поступает. Но, к ужасу японца, удача отвернулась от него. – У меня есть кое-что для… для вас. И кое-что, чтобы сказать, – торопливо добавил он, быстро отступая в прихожую. Через несколько секунд он вернулся с двумя тяжелыми саквояжами. – Они – для вас, мадам Президент и мисс Страйер. – Он снова поклонился.
Дэвлин и Лаура переглянулись.
– Еще платья? – Спросила Дэвлин.
– Сделанные вами? – Лаура осторожно посмотрела на мужчину.
Он гордо кивнул.
– Нет, спасибо. Это уже было.
Губы мистера Ягасаки задрожали.
– Нет, нет, пожалуйста. Я ручаюсь, что эти вам гораздо больше понравятся. – Он аккуратно расположил мешки на кровати, стеганое одеяло на которой было смято. Ему с трудом удалось не покраснеть, поняв значение этого.
– Если вы хотите что-то сказать нам, Ягасаки-сан, лучше сделать это прямо сейчас, – предупредила Дэвлин. Она скрестила руки на груди.
Глаза японца расширились, он почувствовал окутывающий его страх.
– Мне сказали, что американцы оценят хорошую настоящую шутку. – Дизайнер сделал паузу, с интересом наблюдая, как Дэвлин и Лаура почти потеряли сознание. Затем он улыбнулся. Он доживет до завтра. – Теперь я вижу, что мне сказали правду. – Он снова поклонился. – Это была большая честь для меня, работать с вами, мисс Страйер, и вашей матерью, мадам Президент. Я искренне надеюсь, что вы будете наслаждаться вашими НАСТОЯЩИМИ платьями. – Ягасаки посмотрел на мешки. – У вас есть много времени, чтобы одеться и… ну, у вас много времени. В действительности свадьба должна начаться через полтора часа. – Японец перевел дыхание, чувствуя облегчение от того, что его часть в этом плане завершена. – Вы извините меня?
Дэв и Лаура разинув рты смотрели на него.
Мужчина не двигался.
– Вы извините меня? – Повторил он немного громче, снова начиная волноваться. Японец думал, что уже прошел через самую опасную часть. Теперь он уже не был так уверен.
Дэвлин первой пришла в себя.
– Да. Конечно, пожалуйста, не стесняйтесь уйти, Ягасаки-сан, – быстро сказала она. Президент покачала головой, все еще будучи ошеломленной. – Спасибо. Полагаю.
Японец, кланяясь, отступал к двери, все еще не осмеливаясь повернуться спиной к этим женщинам. Он до сих пор чувствовал холод от тех взглядов, которыми его наградили, как только он вошел в дверь. Кроме того, его предупредили, чтобы он не поворачивался спиной к блондинке. И он не хотел рисковать.
– О, – сказал дизайнер, достигнув открытой двери. – Я должен был сказать вам еще что-то. – Он наморщил лоб, почесал подбородок, затем провел рукой по волосам. – Но, боюсь, я не понимаю эту часть вашего языка.
– Да? – Спросила Дэвлин.
– Ваши родители, мадам Президент, и Руководители ваших штатов хотели, чтобы я сказал… – Он широко улыбнулся, как и просил сделать Дэвид МакМиллиан в этот момент. – Попались. – С этими словами мужчина спешно ретировался.
Дэвлин и Лаура слышали бурю смеха с нижнего этажа.
Блондинка медленно моргнула и повернулась, чтобы встать перед своей возлюбленной.
– Твои ДЕТИ тоже участвовали в этом? Милые маленькие личики ЛГАЛИ мне? – Лаура удивленно распахнула глаза. – О, мой Бог, – сказала она с преувеличенной медлительностью. – С кем я связалась? Я не могу справиться с ними, а они даже еще не подростки! Вы все – чистое зло!
Дэв свалилась на кровать, отчего подол ее платья накрыл ее почти с головой.
– Фуф! – Она поправила эластичный материал. – Я не верю этому. – Дэв посмотрела в потолок, немного отодвинувшись, когда почувствовала, что Лаура ложится рядом. – Они сделали нас.
– О, они не просто сделали нас, Дэвлин. – Лаура тихо рассмеялась, наполовину с удивлением, наполовину со страхом. – Это была мать всех практических шуток. – Она усмехнулась своему легковерию. – Они ХОРОШО сделали нас.
Дэв не могла не улыбнуться в ответ.
– Знаешь, это странно, но я больше не волнуюсь из-за свадьбой. – Она повернулась лицом к Лауре, борясь со своим платьем и проклиная это ужасное сооружение. В конце концов, она оперлась на локоть, положила голову на ладонь и шумно выдохнула. – Фактически, я не могу дождаться, когда это произойдет, – решительно сказала она.
Лаура улыбнулась в ответ.
– Я чувствую то же самое, дорогая. И ты это знаешь. – Мерцающим взглядом она обвела платье своей возлюбленной. – Могу предложить некоторую помощь, чтобы выбраться из этого, мадам Президент. – Она намекающе изогнула бровь и придвинулась поближе к Дэвлин. – У нас еще полтора часа.
Улыбка Дэвлин стала еще шире.
Лаура проследила крошечные линии вокруг ее глаз и губ кончиками пальцев, наслаждаясь тихим моментом.
Дэв наклонила голову, прикоснувшись губами к ласкающей руке, целуя ладонь.
Лаура задрожала.
– Я всегда задавалась вопросом, на что это похоже – быть с вечерней леди, – вызывающе прокомментировала Дэвлин, прикасаясь губами к шее Лауры.