Выбрать главу

На кучу хлама тем временем забралась мелкая серая мышка и стала нахально чистить усы. Маг немного посверлил ее взглядом, но все же решил, что мышей с магическими способностями быть не может. Иначе они давно бы выжили людей из этого мира. Или сами мигрировали туда, где прямо на деревьях растут головки сыра, а кошки отсутствуют как вид.

А Роан тем временем пытался объяснить буркету, что надо срочно скушать вон ту травку, а вон ту, которая выглядит гораздо аппетитнее трогать ни в коем случае нельзя, потому что она редкая и ценная.

Буркет загадочно ворчал, недоверчиво косился на не шибко чистых магов, успевших обжиться в школе, и бочком-бочком отходил от мастера Росно, пытавшегося тоже поучаствовать в уговорах.

Румин же на это действо смотрел и, не осознавая этого, довольно улыбался, осознавая, что не у него одного бывают проблемы с недопониманием и тупостью тех, кому он пытается что-то объяснить. А мастер Хнэсь стоял рядом и прямо в стакане мешал какую-то гадость, добавляя туда содержимое разнообразных флакончиков и нюхая то, что получилось. А когда ухмыляющийся Румин обратил на него внимание, загадочно объяснил, что хочет пересчитать призраков и поспрашивать, что их здесь держит. А то ведь проходу не дают. Он уже успел четверых встретить. И это белым днем. Ночью их выползет гораздо больше. Ночью им являться легче, даже самые бестолковые могут это сделать.

Глава 8. ЦЗЯ ЖЭНЬ. Домашние

Настало время, чтобы вы обратили внимание на условия, в которых вы живете и работаете. Если вы ими довольны, если вы счастливы, сделайте так, чтобы вам было здесь еще лучше; не поддавайтесь никаким соблазнам, не покидайте привычной обстановки. Если ими недовольны, несчастны, найдите причину и устраните ее. Особое внимание уделите семье. Добейтесь взаимопонимания. Пусть терпимость и снисхождение придут на смену раздражению.

(Книга Перемен)

Объяснить буркету, что надо есть, а что нельзя, удалось не скоро и с большим трудом. Замороченный Роан попрощался с садоводами-любителями, уточнил, нужны ли им студентусы-помощники или их вообще нельзя пускать в оранжерею, и ушел, пока буркет опять не решил продемонстрировать свой сложный характер. Румин же остался давать ценные советы и следить за тем, чтобы никто не обидел зеленого монстра. Почему-то он к концу уговоров был уверен, что его именно обижали и поэтому он перестал слушаться. Росно ушел в библиотеку вместе с хорошенькой девушкой. И девушка его, похожде, интересовала больше, чем книги. Хнэсь же завел высокоинтеллектуальную беседу с коллегой-лекарем и, судя по всему, решил навеки поселиться в оранжерее.

То, что в его отсутствие что-то пошло не так, Роан заподозрил, как только увидел столпотворение возле дверей бального зала. Студентусы что-то там бурно обсуждали и по очереди заглядывали в середину.

— Так, — сказал Роан.

На него посмотрели, кто обрадовано, кто виновато, и неохотно расступились, пропуская к двери.

Открывал ее маг с опасениями, почему-то заподозрив, что подопечные сумели найти где-то до сих пор не найденное умертвие и не нашли ничего лучше, чем заманить его туда. Но оказалось, все не так и плохо. Никаких немертвых в бальном зале не было. Там не было даже мусора и пыли, накопленных за двести лет. Зато в больших количествах присутствовала рыба, похоже живая и выловленная в море, и разновеликие лужи. С потолка почему-то капало. На стенах слоями повисла штукатурка, которую какой-то гений налепил на сплетенную из лозы сетку. С нее тоже капало. Зато пахло свежестью и водорослями, что было значительно приятнее запаха затхлости и пыли.

— Так, — повторился Роан.

— Мы убрали! — гордо заявил Яс.

Роан вошел в зал и осмотрелся, уделил особое внимание самой большой луже, в которой лежало подобие метлы, как севший на мель корабль.

— И даже пол помыли, — добавил Яс.

— И кустики полили, — съязвила Ольда.

— И рыбки на уху наловили, — пробормотал Роан, поднимая большую приплюснутую рыбину. За похожую на столичном рынке просили аж четыре серебрушки, а за эти деньги можно было купить новые сапоги.

— Мы нечаянно, — покаянно отозвалась Джульетта.

— Это все я, — призналась Шелла. — Подумала, что набрать воды из моря будет быстрее, чем собирать ее из воздуха и, похоже, не учла изначальной плотности. Вода соленая, а значит плотнее, а я считала как пресную.

В окно заглянула всклокоченная мокрая голова. Она присвистнула и сурово сказала: