Подняла голову — какой же он все-таки высокий! — и уставилась на… никого иного, как на недавно спасенного мною Райара Кеттера.
— Мири⁈ — он тоже меня узнал, но на красивом лице лорда Кеттера особой радости я не заметила.
Впрочем, с чего бы ему радоваться? Вот еще, встретил сокровище с косичкой в простеньком платье!
Пусть с помощью магии я и привела его в порядок и даже сотворила небольшую иллюзию… Оборки по подолу, вышивка на лифе — подсмотрела вчера у одной девицы в таверне, и мне тоже захотелось быть красивой и нарядной. Но по сравнению с разодетыми горожанками, пришедшими поглазеть на казнь истинного короля, моя одежда выглядела совсем уж простенькой.
Впрочем, даже без красивых платьев, лент и драгоценностей Брасс постоянно засыпал меня комплиментами, твердя о моих губах, глазах и волосах.
Глупый, он ничего не знал о четвертом правиле семьи Райсов и о том, что я не собиралась ни в кого влюбляться.
Тягла почему же, глядя в мужественное лицо лорда Кеттера, я и сама, кажется, стала о нем забывать?
— Мири, как ты здесь очутилась? — недовольным голосом произнес тот.
И мне это не понравилось.
— Также, как и вы, милорд! — ответила ему излишне любезно. — Пришла посмотреть на казнь Имгора Гервальда. Такая радость и повсеместный праздник, вы не находите? — Но тут же спохватилась: — Кстати, как ваша рана?
— Я в порядке. Мири, тебе здесь не место! — безапелляционно заявил он, а я…
Не успела я рассердиться окончательно, как неподалеку раздались звуки труб, и все дружно повернули головы.
Вот и я тоже повернула. Затем прищурилась на солнце, пытаясь разглядеть.
С холма — нет, не с того, где находился королевский дворец, а с того, где стоял мрачный бастион Центральной тюрьмы, — по направлению к Ратушной площади двигалась процессия.
Пусть я не была такой высокой, как лорд Кеттер, и спины людей закрывали мне почти весь обзор, но я не сомневалась в том, что в железной клетке, окруженной сотней солдат и несколькими боевыми магами, везли короля Имгора.
На публичную казнь, на которой его брат, король Ийседор, не счел нужным присутствовать.
— Живо убирайся отсюда! — негромко приказал мне лорд Кеттер. Посмотрел на Кая, затем на Брасса. Кивнул, узнавая: — Забирайте ее отсюда и уходите! Скоро здесь будет слишком жарко!
Я не знала, что именно у заговорщиков пошло не так.
Быть может, они не рассчитывали, что короля Имгора станут охранять слишком много сильных магов, и те будут готовы пресечь любую попытку похищения.
Либо на Имгора Гервальда тоже пало проклятие королевы Мириам, обрекая на провал все связанные с ним планы и начинания.
Я этого не знала и узнавать не собиралась. Первое правило семьи Райс — держаться подальше от всего! А заодно не вмешиваться, не доверять, ну и так далее.
Но, пообещав Райару Кеттеру убраться с площади, исполнять его приказ я не спешила. Вместо этого замерла с друзьями возле прохода между домами — того самого, из которого мы выбрались полчаса назад. И мы были готовы юркнуть в него обратно, как только наступит обещанное «жарко».
Ждали, а заодно я пыталась уговорить себя, что не нарушаю данное папе обещание.
Не вмешиваюсь и не показываю — вместо этого стою себе в сторонке и наблюдаю за тем, как над площадью продолжали скручиваться в тугие узлы магические потоки.
Вернее, они сворачивались над головой у замершего на помосте высокого, рыжебородого мужчины в длинной белой рубахе и холщовых штанах, дожидающегося собственной казни.
Заодно я рассматривала истинного короля.
У Имгора Гервальда оказались крупные, благородные черты лица — широкий лоб, внушительный нос, уверенные губы и гордая посадка головы.
Он был плечист, крепко сложен и ничем не выдавал того, что его может тревожить собственая судьба. Стоял и спокойно смотрел на собравшихся на площади людей.
Зато толпа волновалась, дожидаясь обещанных развлечений.
Обвинитель тем временем зачитывал Имгору Гервальду приговор, и тот слушал, не перебивая, о собственном «предательстве и множественных преступлений против истинного короля Центина Ийседора Гервальда».
Тут толпа заволновалась еще сильнее. Все знали — истинный король сейчас стоит раз перед ними, а во дворце с золотыми куполами, сверкающими на утреннем солнце, давно уже обитает узурпатор.
Но Имгор молчал и все также смотрел на свой народ.
На тех, кем он должен был править, получив престол от старшего брата. Глядел на толпу, с извращенным любопытством ожидавшую, когда взлетит огромный топор одетого в красное палача, и с плахи скатится рыжебородая голова.