Выбрать главу

Ян Суйчжи достал из кармана пальто перчатки, и, надев их, тихонько подошёл к третьей двери. Здание было старым, и о звукоизоляции можно было только мечтать. Вот только вряд ли люди в квартире будут о чём-то разговаривать, зная, что их ищет полиция. В конце концов, не зря же они продержались на чёрном рынке так долго.

Ян Суйчжи внимательно окинул взглядом этаж, отметив для себя, что ни над лестницей, ни на стенах не было камер наблюдения. Зато в дверях были глазки.

Стараясь шагать так, чтобы его не было видно тем, кому вздумается сейчас взглянуть в глазок, профессор Ян аккуратно склонился над мусорным ведёрком. Он принюхался и услышал едва ощутимый запах сигарет.

Обычно такие урны очищались раз в день. Запах сигарет, исходящий из урны, говорил о том, что в квартире кто-то живёт. И этот кто-то вышел выбросить мусор и одновременно покурить.

Ян Суйчжи сделал пару шагов назад и внимательно осмотрел пол возле мусорного ведёрка. Рядом с ним валялся листочек какого-то овоща, что говорило о том, что жильцы квартиры часто выходили из дома и даже покупали продукты, выдавая себя за обычную семью.

Профессор Ян задумался, после чего спустился на второй этаж и принялся ждать. Как и ожидалось, полчаса спустя он услышал, как открылась дверь одной из квартир на третьем этаже. Кто-то вышел из дома. Он стоял между двумя квартирами на втором этаже, а потому мог чётко расслышать, двери какой квартиры открылись. Это была вторая квартира слева.

Раздались тяжёлые шаги - это медленно спускался пожилой мужчина. У него было плохое зрение, а потому он не заметил человека, стоящего на втором этаже. Прошёл ещё час, за который из дома вышли четыре или пять человек. Приближалось время обеда.

Ян Суйчжи обладал дьявольским терпением и никуда не торопился, за что и был вознаграждён. Спустя ещё некоторое время наконец открылись двери третьей квартиры слева. Ян Суйчжи тут же подошёл к двери, на которой были накаляканы детские рисунки, и поднял руку, якобы намереваясь постучать.

По лестнице спускался мужчина в сером пальто. Он спускался практически бесшумно, но слегка тянул одну ногу. На его голове была шерстяная шапочка и чёрный шарф, полностью закрывавший его лицо. Проходя мимо второго этажа, мужчина заметил, что возле одной из дверей кто-то стоит, и повернулся в его сторону.

Ян Суйчжи повернул голову и взглянул на мужчину. Тот как раз поднёс руки ко рту, намереваясь согреть их тёплым дыханием. Благодаря этому Ян Суйчжи увидел пару светло-голубых глаз и шрам между большим и указательным пальцем на правой руке мужчины. Затем, как будто его не волновал спускавшийся человек, Ян Суйчжи отвернулся и постучал в двери.

Возможно благодаря его незаинтересованному взгляду и лёгкому кашлю, который то и дело вырывался из груди профессора Яна, он и не привлёк к себе внимание мужчины. Тот, по-видимому, решил, что перед ним обычный человек, а не полиция, и продолжил спускаться вниз.

Когда его шаги достигли первого этажа, перед носом Ян Суйчжи распахнулась дверь. В проёме показался маленький мальчишка с гнездом на голове и перепуганным лицом.

- Кто вы? - спросил он.

- ... - Ян Суйчжи улыбнулся и ущипнул мальчишку за щёчку, - Торговец людьми.

Маленький чертёнок: ...

Глава 84. Инфекция (часть 5)

Мальчуган сначала уставился на Ян Суйчжи широко распахнутыми глазами, а затем вдруг громко рассмеялся, да так задорно, что на щёчках даже образовались ямочки. Ян Суйчжи практически всех считал "маленькими дурачками", но он впервые встретил такого "Маленького Дурачка" (да-да, именно так - с большой буквы!).

- Ты поиграешь со мной? - спросил у него Маленький Дурачок.

Ян Суйчжи: ...

Да как этот наивный ребёнок дожил до своих лет?

Сначала Ян Суйчжи хотел попрощаться и свалить, но мальчишка снова заговорил:

- Мама ушла куда-то с тётушкой-продавщицей овощей с верхнего этажа. Так ты поиграешь со мной?

Тётушка-продавщица овощей с верхнего этажа?

Ян Суйчжи ласково улыбнулся, поправил ворот пальто и присел перед мальчишкой:

- Ты такой умный мальчик. А ты знаешь тётушку-продавщицу с верхнего этажа?

- Я знаю здесь всех! - вздёрнув подбородок, гордо ответил мальчишка.

- Неужели? - профессор Ян хотел было ещё кое-что добавить, но вдруг из квартиры мальчишки раздался вой сирены.

Мальчик в шоке застыл на пороге, не зная, что ему делать.

Ян Суйчжи выпрямился, промямлил извинения и, отодвинув мальчишку в сторону, зашёл в дом. Он проследовал на звук сирены, который исходил из кухни, и выключил бойлер.

Настолько старое кухонное оборудование было редким явлением на Де Карме. В современных кухнях не было плит с открытым огнём, не то что бойлеров. Но в дешёвеньких квартирках на чёрном рынке кухонное оборудование "застряло" в прошлых веках.

Оставить маленького ребёнка с настолько старым водонагревателем? Да уж, родители о нём совершенно не заботятся.

- В следующий раз, когда услышишь сирену, не мочи штанишки от страха, а зайди на кухню и нажми вот эту вот кнопочку. Бойлер сразу выключится, - сказал Ян Суйчжи ребёнку.

- Хорошо, - закивав головой, тихонько ответил мальчик.

Ян Суйчжи уже собирался выйти из кухни, когда заметил пару перчаток, лежащую на мойке - видимо кто-то совсем недавно их снял. Перчатки были грязные, и от них немного воняло сырым мясом и овощами. Но не это привлекло внимание профессора Яна. Это были термоперчатки с антибактериальным покрытием, слабо светящимся голубым светом, которые не продавались в свободном доступе. В прошлом Ян Суйчжи уже видел эти хирургические перчатки, поставляемые исключительно в больницы на Де Карме.

- У вас в квартире живёт доктор? - спросил он мальчишку.

- Нет. Когда мама болеет, она ходит наверх.

- Правда? Наверху живёт доктор?

- Да, вон там, - мальчишка указал пальцем на потолок.

Ян Сучжи: ...

У мальчишки, похоже, был топографический кретинизм, но, главное он подтвердил - на третьем этаже и правда принимал доктор. Вряд ли его квартира была над квартирой мальчишки, а вот сбоку - вполне вероятно.

Итак, наверху принимал врач. И, если верить наводке Чен Чжаня, в этом же доме жил доктор, который делает нелегальные генетические операции. Совпадение? Вряд ли. Скорее всего это один и тот же человек.

- А откуда у вас взялись эти перчатки? Твоей маме их дал врач сверху?

Мальчишка оказался болтливым, но Ян Суйчжи терпеливо выслушал его спутанные объяснения, отмечая главные моменты.