Выбрать главу

Сердце Ян-Случайно Залившего Бамбук Водой-Суйчжи ёкнуло.

Про себя он подумал: "Ну почему Гу Ян так бережно ухаживал за этим долбанным бамбуком? Это растение такое требовательное - ещё хуже меня".

Саженцы лампадных сосен, которые привёз Гао Линь, едва окрепли. Все они были высажены в специальные горшочки, чтобы защитить корни.

- Благодаря моему покупателю я выучил один урок, - прервал его размышления бородач, - Это всё тот же декан, о котором я говорил. Раньше я ждал, пока сосны вырастут на метр - в этом случае у них есть 60% вероятность, что они выживут при пересадке в другую почву. Но после того, как мой клиент убил двадцать деревьев, я решил действовать наверняка. Теперь я жду, когда сосны вырастут до двух метров, прежде чем продавать их. В этом случае у них 85% вероятности выжить при пересадке. Конечно, это не значит, что через год с ними не возникнут трудности.

Закончив эту тираду, Гао Линь спросил:

- В какую сторону оранжерея? Мне сказали, что мистер Гу попросил высадить сосны перед стеклянными стенами.

- Вот сюда.

- Я привёз восемь саженцев. Конечно, они не сравнятся с соснами, что на острове Яба, но в любом случае они займут половину двора. Позже они станут маленьким лесочком. Это будет потрясающее зрелище.

Сотрудники Гао Линя под его бдительным руководством высадили горшочки в землю. Они тщательно отмеряли расстояние между деревцами, а затем выставили необходимую температуру и уровень влажности. Со стороны казалось, что они не деревья садят, а закапывают сокровища.

К тому моменту, когда дело было сделано, небо уже полностью потемнело.

- Вы пока не увидите светлячков, - предупредил Гао Линь, - Деревьям нужно время на акклиматизацию. Ладно, мы поедем. Я оставлю вам на всякий случай свой номер телефона. Пожалуйста, передайте его мистеру Гу. Он может звонить мне в любое время. Деревьям потребуется неделя, чтобы немного подрасти. Я приеду через неделю и проверю, что с ними всё в порядке.

- Хорошо. Спасибо.

Распрощавшись с Гао Линем и его помощниками, Ян Суйчжи вернулся в дом и тщательно вымыл руки. Затем он поставил вариться кашу, и то и дело поглядывал на часы. К тому моменту, как он закончил готовить, было уже немного после восьми вечера. Поднялся небольшой ветерок, а прогноз погоды и вовсе предвещал снегопад.

Ян Суйчжи мельком выглянул в окно и лишь в этот момент заметил, что его шарф, висящий на вешалке, практически сполз на пол. Он взял шарф и начал подниматься наверх, намереваясь повесить его в лофте.

Проходя мимо второго этажа, он остановился у дверей Гу Яна. Профессор Ян подумал, что надо бы проверить, как там студент Гу. Спал ли жар?

В итоге, когда он открыл дверь, оказалось, что Гу Ян уже проснулся и сидел на краю кровати. Одна его рука лежала на колене, в то время как вторая была прижата ко лбу. По его виду было ясно, что ему всё ещё плохо.

- Проснулся? - спросил Ян Суйчжи, включая ночник.

- Угу, - Гу Ян поднял голову и взглянул на него.

- Как ты себя чувствуешь? - Ян Суйчжи подошёл к нему и потрогал лоб, - Ты всё ещё горишь.

Гу Ян выглядел уставшим и сонным, но по какой-то причине он вдруг подскочил с кровати. Его взгляд с ног до головы прошёлся по Ян Суйчжи, задержавшись на мгновение на шарфе в его руках. Затем он отвёл глаза и нахмурился. Однако Ян Суйчжи не заметил этого. Всё его внимание было сосредоточено на том, чтобы поскорее дать Гу Яну лекарство.

- Я взял у мисс Фитц лекарства. Их можно пить с другими лекарствами. Выпей две таблеточки и ложись спать.

Он буквально чувствовал исходящий от тела Гу Яна жар. Ян Суйчжи понял, что тот не слышал его, а если и слышал, то будучи в таком состоянии, не до конца понял смысл его слов.

- Я спущусь вниз, - добавил он.

Он отвернулся к двери, и его шарф попал в поле зрения Гу Яна, который до сих пор не мог толком придти в себя. Спустя пару секунд до Гу Яна наконец дошло, что ему сказали. Он несколько раз моргнул и схватил Ян Суйчжи за руку.

Глава 87. Жар (часть 3)

Ян Суйчжи слегка дёрнулся.

Он только что вернулся с улицы, а потому его пальцы были холодны, в то время как пальцы Гу Яна были обжигающими. Ян Суйчжи позволил ему держать себя за руку. Он подождал немного, пока Гу Ян стряхнёт с себя остатки сна, и спросил:

- Что такое?

- Куда ты идёшь? - спросил его Гу Ян хриплым голосом.

Ян Суйчжи взглянул на стоящего перед ним мужчину. Он снова испытал это непривычное нежное чувство, когда по сердцу будто кто-то пёрышком водит:

- Я иду на кухню. Принесу тебе лекарства.

- Я имел в виду, куда ты собрался идти с этим шарфом?

До Ян Суйчжи только сейчас дошло, что он всё ещё держит в руках шарф. Он тихонько рассмеялся:

- Я хотел повесить его у себя в комнате.

Гу Ян глупо уставился на него. Видимо осознав, что он не так понял всю эту ситуацию с шарфом, он устало ущипнул себя за переносицу. На некоторое время в комнате воцарилась тишина. Гу Ян не отпускал руку Ян Суйчжи, а тот не пытался выдернуть её.

Такой поступок со стороны профессора Яна был ему не свойственен. Он терпеть не мог чужие прикосновения, но сейчас решил пойти на уступки Гу Яну и позволил тому держать его за руку.

Вот только он и сам не знал, почему потакает желанию студента Гу. Было ли дело только в том, что тот болен?

Наконец спустя пару минут Ян Суйчжи всё же слегка пошевелил пальцами и шутливым тоном произнёс:

- Студент Гу, если я не спущусь вниз, каша станет неприятным месивом.

- ...Прости.

Он отпустил руку Ян Суйчжи. Тепло исчезло, и пальцы профессора Яна снова стали холодными.

Всё то время, что он спускался вниз, в его сердце расцветала какая-то непонятная эмоция. Он достал две таблетки и в этот момент услышал шаги на лестнице.

- Зачем ты спустился? Выпей таблетки и ложись спать!

- Всё в порядке, - ответил Гу Ян.

Он взял таблетки, на мгновение обжигая пальцы Ян Суйчжи своим теплом, затем налил себе стакан тёплой воды. Гу Ян слегка наклонил голову, запивая лекарства - его Адамово яблоко несколько раз дёрнулось.

Ян Суйчжи понаблюдал за этой картиной, после чего отвернулся и как бы между прочим спросил:

- Ты прилетел утренним рейсом?

Гу Ян застыл на месте. Вцепившись пальцами в стакан, он спокойно ответил:

- Угу. Экипаж шаттла получил уведомление о вспышках вируса на Де Карме и Хелане, а потому принял решение провести тестирование пассажиров. Из-за этого рейс немного задержался. Я не знал во сколько вернусь домой.

- Дело было только в этом? У тебя не возникло проблем с тестированием?

- Всё нормально. А иначе я сейчас был бы в больнице.

Ян Суйчжи стоял отвернувшись к плите и осторожно помешивал рисовую кашу. Услышав ответ Гу Яна, он решил не разоблачать его ложь. Вместо этого он произнёс: