Было трудно понять, чего больше в его голосе: удивления или издёвки. Как бы это описать? Хоббс вёл себя как учитель, чей ученик совершил поистине идиотский поступок.
- Мне прислали уведомление, и я взялся за это дело, - спокойно ответил Гу Ян.
- Больше всего меня удивляет то, что твой старший менеджер позволил тебе это, - Хоббс бросил взгляд на Адамса, попивавшего вино.
- Да, он согласился.
Хоббс не был сторонником пустых разговоров, особенно, если эти разговоры ему нужно было вести с Гу Яном, с которым у них не было ничего общего.
- Я вообще не понимаю, что творится у молодёжи в голове.
Он окинул быстрым взглядом Ян Суйчжи, после чего обратился к Люку:
- Пойдём. Зачем ты вообще пришёл на приём, если собираешься весь вечер прятаться в углу?
Люк почесал макушку, попрощался с Ян Суйчжи и поплёлся за наставником. Они подошли к мистеру Гао, Клиффу и Барелю и принялись о чём-то говорить.
- А этот старый хрыч оказывается умеет улыбаться, - Ян Суйчжи взглянул на Хоббса и тихонько вздохнул.
- Он даже мне улыбнулся, - отметил Джо.
Впрочем, в этом не было ничего удивительного. В конце концов, на приёме собрались влиятельные люди, так что даже такой старый хрыч, как Хоббс, понимал, что с такими людьми нужно поддерживать хорошие отношения.
В этот момент толпа расступилась, пропуская опоздавших.
В сад зашла группа из десяти человек, но большинство из них остановились на самом входе, и только три человека прошли дальше. Двое из них были братьями. Они были похожи внешне, а вот их характеры разительно отличались. У старшего брата были короткие волосы, а его взгляд не задерживался ни на ком дольше, чем на пару секунд. В его глазах читалось пренебрежение ко всем.
По странному совпадению Ян Суйчжи уже встречался с этим мужчиной в зале заседания на Тянь Цинь. Это был старший сын семьи Мэнсонов - Бревер Мэнсон.
К нему тут же с подносом в руках подлетел официант, которого Бревер Мэнсон не удостоил даже взглядом. Он взял бокал, и в свете ярких ламп заблестело кольцо на его среднем пальцем. Оно было украшено тремя чёрными ромбами и буквой "К".
На один шаг от брата отставал средний сын семьи Мэнсонов - Миллер Мэнсон. Его волосы доставали ему до плеч, а чёлка то и дело спадала на глаза, придавая ему игривый вид. Он вслед за братом снял с подноса бокал вина, сделал пару глотков и лишь после этого перешёл к приветствиям. В его ухе висела серёжка с идентичным украшением - три чёрных ромба и буква "К".
Третьим вошедшим был ассистент братьев.
- А, точно, как там Джордж Мэнсон? - спросил Ян Суйчжи, не увидев его рядом с братьями.
- Его выпишут через пару дней, - ответил Джо.
- Он ещё не выздоровел?
- Он полностью выздоровел ещё пару дней назад. Просто он всё время молчит и ничего не говорит.
Эта информация не была доступна публике, но Джо по своим каналам ещё вчера утром узнал, что за покушением на Джорджа Мэнсона и в самом деле стоял Чжао Цзэму. На этот раз полиция была уверена. Узнав об этом, Джо направился в больницу, желая сообщить Джорджу о результатах расследования. Однако при встрече он говорил обо всём угодно, но не об этом.
В итоге Джордж не выдержал. Отведя усталый взгляд от окна, он отметил:
- Раньше ты никогда так долго не ходил вокруг да около.
Это были первые слова, которые он произнёс за долгое время.
- Это Чжао Цзэму, - наконец выдавил из себя Джо.
Джордж услышал его, но его лицо ни капли не изменилось. Не выказал он и удивления. Он лишь снова отвернулся к окну и спустя некоторое время произнёс:
- Угу. Я знаю.
- Ты знаешь?
Однако Джордж Мэнсон больше ничего не сказал.
- Позже я обдумал эту ситуацию и пришёл к выводу, что это вполне объяснимо. Может он тогда не был пьян, когда всё это произошло? - промямлил Джо.
Это объясняло его поведение, его бледность, его нежелание разговаривать с кем-либо. Наверное, это всё потому, что он уже знал, кто пытался его убить.
- Но почему он это сделал? Никак не пойму, - добавил Джо.
- Чжао Цзэму не объяснил свой поступок? - спросил Гу Ян.
- Полиции он сказал, что все прошлые годы Мэнсон вёл себя как придурок. Он унижал его, якобы говорил, что Чжао ни на что не годны, кроме как плестись позади Мэнсонов и подметать за ними полы. Он ещё добавил, что после того как их семьи разругались, семейство Чжао отодвинули на задний план. Он хотел сделать хоть что-то, чтобы привлечь внимание двух сыновей Мэнсон - например, убрать с дороги позорного третьего сына. В общем, люди могут верить чему они хотят, но я на этот бред не куплюсь.
Джо бросил взгляд на Миллера Мэнсона и добавил:
- После его признаний Миллер Мэнсон нанёс визит в полицейский участок, но на этом всё и закончилось.
А тем временем братья Мэнсон привлекли к себе всеобщее внимание - их обступили со всех сторон, не давая им и шагу сделать.
- Дайте мне хотя бы присесть, - пошутил Бревер Мэнсон, - Или вы хотите, чтобы я так и стоял на входе?
Толпа расступилась, пропуская его к одному из диванчиков. Взгляд Бревера Мэнсона прошёлся по саду и наткнулся на уголок, где сидел Ян Суйчжи. Взгляд Миллера Мэнсона также прошёлся по Гу Яну и Ян Суйчжи и остановился на Джо. Он что-то сказал брату, после чего вальяжно двинулся вперёд. Бревер Мэнсон нахмурился, но не остановил его. Он лишь вежливо кивнул Гу Яну, а затем исчез в толпе.
- Вы только посмотрите, кто это здесь! - воскликнул Миллер, обращаясь к Джо. - И что тебя сюда привело?
- Здесь мои друзья, - улыбнулся ему Джо, правда, улыбка не коснулась его глаз, - Так почему бы мне не быть здесь?
- Ах, просто я подумал, что раз уж тут будет твой отец, ты ни за что здесь не появишься.
- Он здесь? Где он? - Джо даже не старался казаться вежливым.
- А ты его ещё не видел? Значит, он приедет завтра, - спокойно ответил Миллер.
Джо едва удержался, чтобы не закатить глаза.
- Юный и талантливый, эм.. адвокат Гу? - Миллер Мэнсон переключил своё внимание на Гу Яна и чокнулся с ним бокалом, после чего перевёл взгляд на Ян Суйчжи, - А вы должно быть его интерн? Я слышал от Бревера, что вы шикарно выступили в суде. Я жалею, что мне пришлось быть на важной встрече, а иначе я бы ни за что не пропустил судебное заседание.
А вот это уже интересно. В день заседания его брат всё ещё был на грани жизни и смерти, а он посещал важные встречи? Но что ещё хуже, он так спокойно об этом рассказывал, будто речь шла о чужом человеке, а не о брате.
Ян Суйчжи раньше не пересекался с Миллером Мэнсоном, но уже по этим двум предложениям мог сказать, что тот был ещё более высокомерен, чем Бревер.
- Позвольте мне сказать тост в вашу честь, - продолжил Миллер, - Где ваш бокал?