Выбрать главу

В снежных сумерках, в ночь ледостава.

— Ночь действительно ветреная, сырая.

В эту ночь, трепеща, дотлевают поленья в печах.

Но кого же согреют поленья, в печах догорая?

Я советую вспомнить о более теплых ночах.

■— Едем?

— Едем!

Из дровяного сарая

Братья ее вынесут лодку на плечах

И опустят на Тишину.

И река Тишина у метели в плену,

И я на спутницу не взгляну,

Я только скажу ей: «Садитесь в корму!»

Она только скажет: «Я плащ возьму,

Сейчас приду...»

Плывем во тьму.

Мимо предместья Волчий хвост,

Под Деревянный мост,

Под Оловянный мост.

Под Безымянный мост...

Я гребу во тьме.

Женщина сидит в корме,

Кормовое весло у нее в руках.

Но, конечно, не правит — я правлю сам!

Тает снег у нее на щеках,

Липнет к ее волосам.

— А как широка река Тишина?

Тебе известна ее ширина?

Правый берег виден едва-едва —

Неясная цепь огней...

А мы поедем на острова.

Ты знаешь — их два на ней.

А как длинна река Тишина?

Тебе известна ее длина?

От полночных низин до полдневных высот

Семь тысяч и восемьсот

Километров — повсюду одна

Глубочайшая Тишина!

100

В снежных сумерках этих

Все глуше уключин скрип.

И замирают в сетях

Безмолвные корчи рыб.

Сходят с барж водоливы.

Едут домой лоцмана.

Незримы и молчаливы

Твои берега, Тишина.

Все медленней серые чайки

Метель отшибают крылом...

— Но погоди! Что ты скажешь хозяйке?

— Чайки метель отшибают крылом...

— Нет, погоди! Что ты скажешь хозяйке?

— Не понимаю — какой хозяйке?

Которая в корме склонилась над веслом.

— О! Я скажу: «Ты молчи, не плачь.

1 ы не имеешь на это права

В ночь, когда ветер восточный — трубач

Трубит долгий сигнал ледостава».

Слушай!

Вот мой ответ —

Реки Тишины нет.

Нарушена тишина.

Это твоя вина.

Нет!

Это счастье твое.

Сам ты нарушил ее.

Ту глубочайшую Тишину.

У которой ты был в плену.

101

НУВШИННА

Цвела кувшинка на Руси...

В пруду, где дремлют караси.

Купался ты. И вдруг она

Всплыла, как будто бы со дна.

И ты спросил ее во тьме:

— Цветок! В своем ли ты уме?

А если я тебя сорву?

— Сорви! Не бойся. Оживу!

...Кувшинкам трудно — до вершин.

Кувшинкам хочется в кувшин,

Хотя бы очень небольшой,

Но с человеческой душой.

102

ПИРЕТРУМ

Всю страсть, которая имелась,

И всех своих желаний зрелость

Он отдал вам. А где их целость?

Вы точно черная монашка.

...Так, черноморская ромашка

Качается под знойным ветром,

А получается —

Пиретрум!

103

СПОР

— Искусство — это подвиг! —

Я убеждал сестру. —

Искусство — это подвиг! —

Она в ответ:

— Умру!

— Нет, не умрешь! Ты сильной,

Сказал я. — быть должна! —

А день был душный, пыльный...

Крутые времена!

104

РАВНОПРАВЬЕ

Я знаю.

Что женщины

Тоже крылаты.

Мне ведомо это —

Ведь я не ребенок.

За матриархатом

Был век амазонок.

Кому ж равноправье свое отдала ты?

Открою глаза

И увижу я тотчас

Бесстрашных разведчиц

И яростных летчиц.

Густые леса и святые пустыни

Расскажут, какие у нас героини.

И были они и останутся явью.

А ты?

Где оно?

Где твое равноправье?

Зачем в обнаженный комочек ты сжалась,

Держась лишь за праве на слабость и жалость?

Ведь ты ж величава. Ответь не лукавя,

Кому отдала ты свое равноправье,

105

Ссылаясь на слабость и нежность здоровья?

Ведь ты же его заработала кровью.

А летчицы

В небе летают и ныне,

Актрисы

По сцене идут, как богини.

Ты знаешь про это.

Я был твой поклонник,

Я был твоего равноправья сторонник.

Я им и остался.

При чем же здесь сонник,

Свеча и обличие карточной дамы?

Ведь ты же была героинею драмы!

106

В МИРЕ СОРНЫХ ТРАВ...

За горизонтом,

В мире сорных трав,

Где блещут солонцовые плешины,

Лежат ничком старинные машины.

Старинные....

Сказавши так, я прав.

Агрикультура знает много тайн.

Таинственен и сложен чрезвычайно

И вовсе не походишь на комбайн

Ты, предок современного комбайна!