Выбрать главу

Краем глаза Бренан заметил, как мастер Киран склонился в почтительном поклоне. Сам он поклониться не успел, поскольку девушка – вне всяких сомнений, леди Гвенет вер Меган, – сделав шаг вперед, внезапно застыла как вкопанная, тихонько вскрикнула и вперилась в Бренана изумленным взглядом.

В следующее мгновение он ощутил присутствие чар. В ответ немедленно призвал свое магическое зрение и увидел, что силуэт девушки окутывает сияние, похожее на то, которое он раньше замечал у колдунов, но все же немного другое. Более приятное, более близкое и даже в чем‑то родное… Но больше всего Бренана поразило, как она сплетала свои чары. Иногда он тайком наблюдал за действиями колдунов и колдуний и постепенно убедился, что делает все не так, как они. Сначала думал, что причина в том, что он самоучка, и пытался исправиться, но это приводило лишь к резкому снижению эффективности его магии. Со временем Бренан стал побаиваться, что его особая манера работы с чарами вызвана таящимся в нем Злом. И вот теперь, встретившись с ведьмой, неожиданно обнаружил, что леди Гвенет сплетает магические нити точно так же, как он, только намного искуснее. Получается, что с малых лет, сам того не подозревая, он чаровал на ведьмовск

о

й лад?

Созданное девушкой заклятие накрыло Бренана, а он и пальцем не пошевелил, чтобы противодействовать этому. Еще по дороге решил ничему не сопротивляться, да и в этих чарах не было никакой угрозы – ведьма просто хотела изучить его магическую силу. Через узор до Бренана донесся отголосок ее чувств, и в них он не ощутил ни омерзения, которого так боялся, ни малейшей тени враждебности, ни даже настороженности. Чувства, которые охватывали леди Гвенет, можно было охарактеризовать двумя словами – безграничное удивление. Создавалось такое впечатление, будто она хорошо его знала и одновременно никак не могла поверить в его существование.

Словно откуда‑то издалека донеслись слова мастера Кирана, который назвал имя Бренана и начал было рассказывать об их встрече. Но ведьма жестом остановила лесника, убрала свои чары и подошла к Бренану.

– Ты хоть понимаешь, кто ты такой? – спросила она, пристально всматриваясь в его лицо. Ее большие серые глаза лихорадочно блестели. – Что ты знаешь о себе?

– Почти ничего, госпожа, – ответил Бренан, догадавшись, что она спрашивает о его колдовском даре. – Только то, что умею чаровать, но отличаюсь от остальных колдунов. Поэтому я пришел к вам.

– Именно ко мне? И кто тебе посоветовал?

– Одна колдунья из Доврана. Она наворожила мне, что в Кыл Морганахе я найду ответы.

– Значит, она не была мошенницей, – сказала леди Гвенет, продолжая жадно изучать взглядом каждую черточку на его лице. – Я действительно могу кое‑что прояснить, хотя далеко не все. Не имею ни малейшего представления, почему о тебе до сих пор ничего не слышали. Не могла же Айлиш вер Нив… нет, я даже не знаю, что и думать. Уверена только в одном: ты – это ты. И твоя внешность, и твой возраст… Тебе ведь семнадцать?

– Да, госпожа.

– А когда будет восемнадцать?

– В последний день монфовира. note 2

Девушка кивнула:

– И тут все сходится.

– Что сходится, госпожа? – спросил Бренан, окончательно сбитый с толку.

– Сейчас мы обо всем поговорим, – пообещала она. – Только не здесь.

Леди Гвенет поблагодарила мастера Кирана за заботу о госте, известила присутствующих, что отменяет сегодняшнюю прогулку, и повела Бренана в дом.

В коридоре около входных дверей толпились любопытные служанки. Хозяйка разогнала их, приказав одним приготовить гостевые покои, а других отправив на кухню за сладостями и прохладительными напитками.

– Я даже не спрашиваю, завтракал ли ты, – обратилась она к Бренану. – Не сомневаюсь, что у мастера Кирана тебя кормили как на убой. Это ведь ты вчера развлекал их фейерверком?

– Да, госпожа, – подтвердил он.

Леди Гвенет как‑то странно взглянула на него – то ли раздраженно, то ли с досадой – так, словно в таком ответе ей что‑то не понравилось. Но уже в следующее мгновение искренне улыбнулась:

– А у тебя здорово выходит. И очень мощно. Даже отсюда было видно.

Они миновали просторный зал для приемов и начали подниматься вверх по ступеням. Бренан шел вслед за девушкой, глядя ей в спину, и изо всех сил старался не опускать взгляд ниже талии, туда, где обтягивающие брюки плотно облегали ее фигуру. Мысли в его голове совсем перепутались. Чтобы немного сосредоточиться, он ухватился за первую попавшуюся и начал гадать, не ошибается ли, принимая леди Гвенет за молоденькую девушку. Ему было известно, что ведьмы живут очень долго и не стареют, поэтому ей могло быть сколько угодно лет – хоть пятьдесят, хоть сто, а хоть и двести. Но Бренану в это не верилось. Ее манеры свидетельствовали о молодости, а тут еще этот наряд – ни одна зрелая женщина так не оденется. Только девчонка, которая не должна никому подчиняться, ни перед кем не отвечает за свое поведение и у которой достаточно власти над людьми, чтобы диктовать им свои собственные представления о приличиях…

На втором этаже они вошли в небольшую светлую комнату, обставленную изысканной мебелью; ее стены были увешаны пестрыми гобеленами, а пол устлан мягким пушистым ковром. Леди Гвенет устроилась в кресле около невысокого столика и кивком указала на соседнее:

– Прошу тебя, садись.

– Благодарю вас, госпожа, – ответил Бренан, немедленно воспользовавшись предложением.

На лице девушки вновь появилось то самое выражение, что и тогда, когда речь шла о фейерверке. Но в этот раз она объяснила причину:

– Не могу слышать, как ты называешь меня «госпожа». Для тебя я просто Гвен. Не Гвенет, а именно Гвен. Это никакая не фамильярность. Из всех ведьминских имен, которые начинаются на «гвен», только мое дает право на такое сокращение – даже в официальном употреблении. Ну что, договорились?

– Э‑э… – растерянно пробормотал Бренан. – Разве я могу… Вы же ведьма…

– Бывшая ведьма, – уточнила она. – А теперь ведьмачка. Знаешь, что это значит?

Бренан раскрыл было рот и сразу закрыл, чуть не сболтнув первое, что пришло ему в голову. А потом с опаской проговорил:

– Это когда ведьма… по определенным причинам лишается Искры.

– А вместе с нею и большей части своей силы, – добавила леди Гвенет… то есть просто Гвен. Похоже, она догадалась, о чем подумал Бренан, и ее щеки густо покраснели. – Для обычных людей это не имеет большого значения, они искренне считают меня настоящей ведьмой, разве что более слабой, чем другие. Но ты не просто человек и должен понимать разницу.

– В общем, понимаю, – ответил Бренан. – Но мои знания нельзя назвать исчерпывающими и достоверными, они из очень ненадежного источника.

– А именно?

Бренан замялся. Ему стало немного неловко.

– Ну, из обычных разговоров, а еще – из книги «Волшебный остров Тир Минеган и его удивительные жительницы».

Несколько секунд Гвен сдерживала себя, но в конце концов не сдержалась и разразилась звонким смехом:

– Правда? Ты не шутишь? Это же детская книжка… Ну, не совсем детская, но несерьезная.

– У меня не было возможности покупать серьезные книги, – пояснил Бренан. – Колдовскую литературу продают лишь в магазинах, которыми владеют колдуны. А я не рисковал привлекать к себе лишнее внимание. Боялся… – Он замолчал, собираясь с духом. Некоторый оптимизм ему придавало то, что Гвен отнеслась к нему доброжелательно, без малейшей настороженности… Хотя это могло быть всего лишь хитростью с ее стороны. – Да и сейчас боюсь, что во мне сокрыто зло.

Смешливые искорки мгновенно погасли в глазах девушки.