Беседа с Мандино вывела Вертутти из равновесия больше, чем он сам готов был признать это. Вернувшись в свой кабинет в Ватикане, он целый час провел в молитве и размышлениях. Больше всего угнетало кардинала то, что будущее церкви совершенно случайно оказалось в руках человека, который был не только профессиональным преступником, но, хуже того, убежденным атеистом, яростно ненавидящим христианство.
Правда, Вертутти прекрасно понимал, что выбора у него нет. Все козыри у Мандино. Благодаря предшественнику кардинала на его посту и несмотря на строжайший запрет на разглашение информации, связанной с Кодексом, бандит располагал всеми знаниями относительно поисков, начатых Папой Виталием почти полтора тысячелетия назад. Единственным плюсом в этом было то, что он также располагал и техническими ресурсами, необходимыми для завершения упомянутого поиска, и людьми, готовыми выполнять любые приказы.
Вертутти машинально переворачивал страницы древнего документа. Вдруг он понял, что остановился на том самом месте, где описывается обнаружение некоего манускрипта, который ужаснул Папу Виталия и продолжал ужасать его преемников на протяжении многих столетий. Вертутти вновь прочел эти слова, не менее знакомые ему, чем слова ежедневно произносимых молитв, и содрогнулся.
Затем осторожно закрыл Кодекс. Сейчас он положит бесценный документ в специальный сейф и вернется в свой кабинет, к Библии. Необходимо еще помолиться, и, возможно, святая книга даст ответ, как отвратить нависшую над всеми катастрофу.
Сказать, что процедура опознания тела Джеки была тяжелой, значило бы явно преуменьшить ее эффект. Когда сотрудник морга поднял простыню и открыл ее лицо, Марк едва устоял на ногах, и Бронсону пришлось схватить друга за руку, чтобы не позволить ему упасть. Полицейский, ожидавший их в коридоре, открыл блокнот и на довольно приличном английском спросил, принадлежит ли опознаваемое тело Жаклин Мэри Хэмптон. У Марка хватило сил только кивнуть. Он отвернулся и, спотыкаясь, пошел по коридору к выходу. Бронсон нагнал его, усадил на стул, а сам вернулся к полицейскому.
Бронсон сам едва держался. Если бы с ним рядом не было Марка, рассчитывавшего на поддержку, он, наверное, тоже не выдержал бы. Бронсон десятки раз бывал в моргах в качестве офицера, сопровождающего свидетелей, наблюдая, как в ходе опознания лежащего на столе трупа реализуются самые страшные кошмары и рушатся последние надежды несчастных родственников, но сегодня впервые он был одним из них.
Джеки казалась удивительно спокойной, словно она только что уснула и в любой момент может открыть глаза и подняться, прекрасная и радостная, как всегда. Кто-то потрудился над ее внешностью. Волосы Джеки были расчесаны и вымыты, цвет лица идеален. Бронсон сделал над собой усилие и попытался посмотреть на нее более пристальным профессиональным взглядом и увидел на лбу и щеках массу грима, явно скрывавшего большие синяки. И конечно, она была намного бледнее, чем в жизни.
Он пожал руку полицейскому, в последний раз взглянул на женщину, которая была его первой и главной любовью в жизни, и, с трудом передвигая ноги, вышел из морга.
Как только все документы были оформлены, Бронсон и Марк вернулись в «альфа ромео».
— Извини, Крис, — сказал Марк, слезы потоком лились из его покрасневших и опухших глаз. — Я по-настоящему осознал все, только когда увидел ее тело там, на столе.
Бронсон просто покачал головой.
На пути из города они проезжали аптеку. Бронсон остановил автомобиль у обочины, зашел в аптеку и через несколько минут вернулся оттуда с бумажным пакетом в руках.
— Успокоительное. — Он протянул пакет Марку.
По возвращении домой Бронсон налил другу стакан воды и настоял, чтобы тот выпил пару таблеток.
— Я не смогу уснуть, Крис. У меня она стоит перед глазами.
— По крайней мере, поднимись наверх и ляг. Тебе необходимо отдохнуть.
Марк выпил таблетки и направился к лестнице. Бронсон вдруг почувствовал, что голоден. Он заглянул в кладовую, в большой американский холодильник, нашел там ветчину, хлеб и горчицу, сделал себе пару сэндвичей и сварил кофе. Покончив с едой, сложил тарелки в посудомоечную машину и поднялся наверх. У дверей спальни Марка Бронсон остановился и прислушался. Он услышал звук ровного дыхания спящего — значит, транквилизаторы все-таки подействовали. Он улыбнулся и пошел дальше.
Бронсон утром осматривал дом, но ему захотелось обойти его еще раз. Его все еще беспокоила мысль об «ограблении», и он был уверен, что пропустил что-то важное, что могло бы объяснить, почему кому-то захотелось проникнуть на виллу.