Выбрать главу

* * *

В Цивите все было тихо с самого утра, горожане чувствовали неясное давление, словно вечером должна была разразиться буря, но денек был ясным и погожим, несмотря на позднюю осень. Это давление животные ощущали даже яснее людей, немногочисленные собаки забились в конуры и щели, кошки недовольно шипели, уединившись на чердаках, а крысы… крысы бежали прочь. Немногочисленные прохожие с удивлением обнаруживали как вдоль стен, так и по сливным каналам бежали серые воры этого города, а птиц не слышно было еще с вечера. Что-то грядет, это чувствовали все, но что именно?

— Слышь, Кан — обратился один из патрулировавших стражников к другому — может, ну его это брожение, пойдем да выпьем.

— Да ты что!? Совсем из ума выжил за десять лет в патрульных? — удивленно уставился на своего напарника названный Каном, — Да нас же за это могут жалования лишить.

— Эх, чует мое сердце, что-то будет… — с сожалением протянул любитель выпить.

Словно в ответ на его слова неподалеку послышались крики.

— Ну вот, — как-то обреченно произнес Кан, — накаркал.

Стражники, тихо ругаясь, побежали в сторону беспорядков.

Если бы кто-то смог подняться на высоту птичьего полета, то он стал бы свидетелем того, как в разных частях города вспыхиваю пожары, а люди выбегая на улицы, сталкиваются с сошедшими с ума жителями города, да и сами в скором времени присоединятся к ним. На мостовую обильно полилась кровь, немногочисленные стражи порядка, пытавшиеся навести этот самый порядок, были разорваны на части обезумевшей толпой. В центре же разворачивавшегося филиала ада стояла фигура, к которой по одному подходили ближайшие люди и подали к ногам закутанного в плащ человека с перерезанной глоткой.

— Ну, как напарник, это же гораздо веселее, чем громить мелкие деревеньки? — с усмешкой спросило существо, сидевшее рядом с сосредоточенно работавшим магом. — Сколько звуков, и какой чудесный запах, кровь, дым и страх.

— Флипс, не мешай, — хрипло ответила фигура — не видишь, я работаю.

— Ну, так и я тоже — усмехнулось в ответ существо — но надо наслаждаться процессом, а то так работать становится совершенно скучно, подходи к делу творчески, вот идет беременная самка, ты сначала плод вырежи или там сиськи отрежь, а то, как мертвяк какой-то — стоишь и режешь, словно овец на бойне.

— Флипс, не мешай — сердито отозвался маг — мне и так не просто сосредоточиться на ритуале, а тут ты еще.

— Ну, как хочешь — усмехнулось существо, а потом подскочил к женщине, у которой живот выпирал настолько, что казалось, лопнет, и вгрызлось в него под аккомпанемент её вопля ужаса, казалось, жертва только сейчас заметала, что происходит с ней и вокруг неё.

Безумие продолжалось до самого вечера, пока в городе не осталось никого в живых, а сам город догорел лишь к утру следующего дня.

Глава 10

Эти земли давно не ведали бурной деятельности человека, редкие рощицы стояли покрытые снегом. Ветви деревьев, еще не до конца сбросивших листву, слегка склонились от пушистой белой тяжести, а рядом со стволами можно было заметить редкие заячьи следы. По большей же части, к северу от Мертвых гор, земля представляла собой нетронутые степи, не было привычных деревенек или полей, а только бескрайняя заснеженная земля.

Под одним из деревьев сидела женщина, кутаясь в тонкий плащ, она тихо спала. Мелкий снег за ночь успел её хорошенько припорошить и теперь, чтобы обнаружить путницу требовалось подобраться на расстояние в десяток шагов, а то и ближе. Единственным демаскирующим элементом являлся кончик огненно-рыжего локона, за время путешествия сильно поблекшего из-за покрывающей густым слоем грязи волосы. На лице, скрытом глубоким капюшоном, дрогнули длинные ресницы, и наконец, веки распахнулись, открывая сонные лиловые глаза. Женщина, не делая резких движений, пристально осмотрелась, слегка щуря глаза из-за яркой снежной белизны.

Вот уже более недели Сильвия путешествовала по ту сторону Мертвых гор, и за это время она не встретила ни одной живой души, а мертвых довольно много. Время от времени она видела отряды скелетов, вышагивающие в сторону гор, они были небольшими, всего полсотни-сотня костяков и всего-то встретились три раза, но в этих степях легко могла затеряться армия в пару сотен тысяч мертвецов. Подобные встречи говорили только об одном, здесь есть Повелители Мертвых, их настоящее имя было почти всеми забыто — некроманты.

Волшебница передернула плечами от холода и со вздохом встала, снег упал с плаща, в который она была укутана, белая ткань, из которой он состоял, была хорошей маскировкой в заснеженной степи. Ей, не смотря на опасность быть обнаруженной, пришлось превратить свой, некогда серо-зеленый плащ в белый, иначе было не спрятаться в этом царстве снега.

За ночь холод пробрался до костей, разводить костер для обогрева опасно, а пользоваться магией в этих целях еще опаснее. За свою долгую жизнь Сильвия много где успела побывать и в разных ситуациях оказаться, но это путешествие стало самым трудным и опасным. Находясь в неизведанных землях, на территории врага она не могла использовать магию, опасаясь быть обнаруженной, а вещи, казавшиеся теплыми, по эту сторону Мертвых гор едва-едва сохраняли мизер того тепла, что производило её тело.

Глубоко и тяжело вздохнув, женщина тронулась в путь, ей необходимо было хотя бы примерно оценить силы противника и захватить языка, для предоставления доказательств императору, именно по этой причине она шла в ту сторону, откуда держали свой путь мертвые.

Путь был длинен и скушен, за столь продолжительный период путешествия в этой заснеженной степи, разум волшебницы словно и сам стал замерзать, если она раньше частенько вспоминала своего ученика, то теперь эти мысли стали посещать гораздо реже, все чаще звенела пустота, изредка разбавленная мыслями о тщетности бытия и смерти.

Время близилось к обеду, когда случилось то, чего не было уже более двух недель, Сильвия увидела поселок. Маленькую деревеньку, в которой с трудом насчитывалось два десятка домов, из труб которых вяло выходил дым. Сначала женщина не поверила своим глазам, больно дико смотрелось обычное, хотя и бедноватое поселение в данной местности, где ходят отрядами мертвые и кое-кто пострашнее.

Для Сильвии это означало одно — появился источник информации, жители смогут хоть сколько-то пролить свет на творящееся по эту сторону Мертвых гор. Подобравшись поближе, женщина смогла подробнее разглядеть, что собой представляла деревенька. Ограда вокруг домов была настолько хлипкой и невзрачной, что могла стать препятствием разве что домашней птице, да и что стоит ожидать от «забора», построенного из тонких веток, набранных в роще неподалеку. Сами домики были низенькими и сделаны были из самана, на самом краю деревни был возведен хлев, из которого раздавалось мычание трех-четырех коров. В маленьких пристройках к каждому дому, ютились птицы: куры, утки. Помимо мычания ничто не нарушало тишины. Конечно, в заснеженных регионах зима — это время отдыха крестьян, но все же неполного бездействия, а тут, если судить по следам на снегу, за эти сутки ходила всего пара человек от дома к дому, и даже внутри дворов снежный ковер был нетронут.

Внимательно понаблюдав за селением в течение часа, и убедившись в полном отсутствии деятельности, женщина приняла решение с сумерками пробраться в деревню и попытаться заночевать в хлеву. Все же долгий период ночевать под открытым небом в снегу и в мороз являлось не простым испытанием для волшебницы, хотелось хоть какого-то тепла.