Выбрать главу

Пролежав в снегу еще полтора часа, окончательно замерзнув и продрогнув до костей, Сильвия в сумерках двинулась в поселение. За это время только единожды показался человек. Это был щуплый мужичок с куцей бороденкой, он вышел ненадолго в дровяной сарайчик и, прихватив охапку хвороста, отправился обратно в дом.

Тщательно скрываясь и поминутно замирая при любом подозрительном звуке из домов, волшебница кралась к хлеву, на её счастье в деревне по какой-то причине не водилось собак, и потому ей удалось незамеченной пробраться в хлев. Двери постройки не были заперты, и проникнуть во внутрь не составило труда, единственно, не смотря на заметание следов, она приоткрывая дверь, разрушила целостность снежного покрова перед дверью, однако оставалась надежда на то, что в темноте никто не обратит внимания, а к утру выпадет новый снег.

В нос ударил сильный запах навоза и скотины, хлев был не особо просторным, как Сильвия и угадала, внутри было четыре коровы, каждая находилась в своем стойле, отдельно от них медленно пережевывая сено, стояла пара телят. Строение было довольно низким, односкатная крыша нависала прямо над головой. Внимательно оглядевшись, женщина приметила небольшой стог сена, сваленный в дальнем от двери углу, и двинулась к нему. Коровы, почувствовав незнакомца, протяжно замычали. Мысленно выругавшись, Сильвия постаралась как можно глубже закопаться в стог, чтобы люди, пришедшие доить животину, не обнаружили незваного гостя.

Оказавшись в тепле и едва отогревшись, женщина быстро задремала, когда дрема стала грозить перейти в крепкий сон, дверь в хлев распахнулась и при свете небольшого свечного фонаря внутрь зашли две женщины с ведрами, пришло время доить коров. Они тихо переговаривались между собою, пока готовили место к работе, на знакомом, но ломаном языке и потому волшебница понимала с пятого на десятое.

— Хозяева осерчали… забрали сынишку Зура… тяжелая зима будет…

Так, внимательно слушая их переговоры, из разрозненных предложений и знакомых слов Сильвия сумела сложить весьма отдаленную картину того, как живут эти люди. В двух словах можно описать так — скотская жизнь. Это была не метафора, люди тут были скотом, который выращивали в качестве поставщиков пищи для высшей касты — некромантов, которых местные называли Хозяевами, а так же их мертвые были попросту материалом для армии мертвых, ну и запасом для жертвоприношений. Как поняла волшебница, сына некого Зура или Зуры забрали в качестве налога и используют его в качестве жертвы на каком-нибудь ритуале. Ужас всего это умножался еще и от того, что эти женщина воспринимали подобное как должное, им даже было любопытно, в каких целях будет использоваться его жизнь, создадут ли из него нежить или просто для усиления заклинания. Радовались тому, что дочку одной из них забрали на обучение, и потому одна из них получила освобождение от налога аж на пять лет, и теперь станет полегче, а этому Зуру или Зуре, так и вовсе завидовали, так как он не только избавился от лишнего рта (мальчику было всего-то годков пять), но еще и в награду за то, что выступил добровольцем, получил пять мешков муки.

Сильвию просто передернуло от омерзения к этим людям, но в тоже время она понимала, что не может судить их, так как они были воспитаны в таких условиях, где все происходящее считалось нормой, и иной жизни они не знали.

Едва работницы ушли, как, несмотря на тяжкие думы, женщина почти сразу провалилась в крепкий сон. Снился ей дом в столице и то, как её радостно встречает Энфер и крепко обнимает после долгой разлуки и героических свершений, он много говорит о том, как скучал по ней и просит больше никуда не уходить, а потом… когда наступил самый интересный эпизод, кто-то схватил Сильвию за ногу. На то чтобы понять, где она находится и что происходит, ушло секунд пять. Над женщиной, недоуменно хлопая глазами, склонился юноша лет четырнадцати-пятнадцати и смотрел прямо в широко открытые лиловые глаза, видимо задавая сено коровам, он умудрился наткнуться на её сапог, и раскопал и незваную гостью.

— Ты такая красивая — потрясенно протянул он.

Все что случилось дальше, было неизбежно и практически на автоматизме. Рука волшебницы скользнула к тому самому сапогу, а через миг, вынырнув из него, вонзила длинный узкий клинок между ребер парнишки. Вторая рука зажала рот, и притянуло немного трепыхающееся тело к себе. Действуя оперативно и без лишних мыслей, Сильвия оттащила тело к кучи навоза, и, раскидав прислоненной к стене лопатой в центре кучи достаточную выемку, уложила еще теплый труп туда и прикопала обратно. Навоз временно отобьет запах трупа, а когда его обнаружат, будет поздно искать убийцу.

Разумеется, пропажа человека дело нешуточное, тем более тут, но труп это гораздо более веское доказательство того, что здесь случилось что-то не то.

Тщательно отряхнувшись от налипшей соломы, рыжеволосая женщина выскользнула из двери и поспешила прочь от деревни, надо было уйти как можно дальше, до тех пор, пока не начали искать пропажу.

* * *

Дистан не впечатлял, высокий деревянный тын окружал город, некогда он был обмазан глиной для предохранения от огня, теперь же она почти везде обвалилась, а то, что осталось, было покрыто такими трещинами, что хватит и несильного удара кулаком, чтобы окончательно оголить значительно подгнившие бревна крепости. В центре города находилась ратуша, представлявшая из себя небольшую крепостицу, в которую по идее должны собираться жители города, если прорвут первую линию обороны. Однако количество жителей Дистана давно перевалило за отметку максимальной вместительности этого замка, но это никого не беспокоило, все говорило о том, что крупных войн это страна не видела давно — расслабились.

Все это Энфер сумел разглядеть еще на подъезде к городу, и у него мелькнула мысль: «Заплыла жиром наша империя Виласт». Потребовалось всего два дня на то чтобы достигнуть Дистана. Городок вполне можно было назвать приграничным, для того, чтобы так быстро сюда добраться, пришлось потратить весьма значительные денежные средства на использование военно-торгового портала. Его особенность заключалась в том, что телепортационная площадка всегда тратила одно и то же количество энергии в независимости от объема или груза, что было весьма удобно для торговцев, позволявшее им до отказа набивать эту самую площадку своим товаром. К несчастью иных порталов в империи в свободном доступе не было, вот и пришлось парню раскошелиться, зато он сократил свой путь минимум на неделю-полторы.

Ворота города были распахнуты, а пара стражников находилась тут, скорее в качестве декора, нежели в качестве охраны, пусть и граница относительно недалеко, но Дистан не являлся особо важной стратегической точкой, все, чем он славился, это то, что в нем производили, неплохие по качеству ткани и кожаные изделия.

Погода не располагала ни к общению, ни к какой-либо деятельности вообще, сумрачное небо было по осеннему затянуто низкими серыми облаками, а легкая морось и вовсе наводила тоску. Легкий, но непрестанный ветер трепал плащ молодого мага и заставлял коня время от времени недовольно встряхивать головой. Заприметив путника, стража вяло оживилась, скорее от скуки, чем по долгу службы, остановили гостя и задали стандартный вопрос:

— Кто таков?

— Куда едем? — почти в один голос проговорили привратники.

В место ответа Энфер молча отодвинул край плаща и показал эмблему мага. Лица мужиков мгновенно вытянулись, и они одновременно стукнули себя в грудь.

— Проезжайте, ваше магичество — сказал один из них.

— Служивые, где ваше головное отделение находится? — спросил златоглазый маг.

— Чего? — не поняли его стражники.

— Спрашиваю, где управа ваша находится? — терпеливо вытягивал необходимую ему информацию Энфер.

— А, ну так, это — почесал правый стражник бороду, пытаясь понятнее объяснить гостю маршрут, ведущий к зданию стражи — короче, ваше магичество, едете прямо по этой улице, а не доезжая до площади пару улиц, сворачиваете налево, а там проедете еще парочку и направо. По правой стороне увидите дом такой большой, на воротах будет знак нашей управы.