Кнайт который всё это время выполнял роль носильщика Артура несколько секунд молчал, услышав речь Фьорла, но потом его модулятор голоса заскрипел, приходя на выручку Мино.
– Кто вы есть? – Проскрипел Кнайт.
Звуки который издал Кнайт явно привлекли интерес Фьорла, но не агрессию, скорее любопытство. По этому чуждому лицу невозможно было понять, что оно выражает, но движение шеи и головы явно говорил о переключении внимания. Мино скорее ощущала настрой витающий в воздухе, или думала, что ощущает, чем понимала выражение его лица.
– Мы, представители Империи Солнца, прибыли сюда для переговоров с Вашей королевой. Моё имя Мино Ауция Юстина.
Кнайт покорно дождался пока Мино закончит, и после нескольких мгновений начал озвучивать её речь на языке Фьорла. Мино могла только молча удивиться, но его вечно скрипучий модулятор голоса, больше не скрипел. Он озвучивал речь на языке Фьорла, куда чище чем говорил с ней на языке Империи. Фьорла это зрелище кажется тоже позабавило. Он отреагировал на него каким-то странным жестом, то ли потирая руки, то ли похлопывая, и ради этого даже убрал их от пояса. И он что-то ответил. Мино ожидала что Кнайт переведёт речь, но вместо этого он начал снова говорить на языке Фьорла. У них начался настоящий, пусть и довольно отрывистый, диалог, а Мино была словно немой наблюдатель, который к тому же не понимал, что они говорят. Эта ситуация не слишком ей нравилась, казалось, что она теряет почву под ногами. Она решила встрять в диалог найдя нужную, как ей показалось, паузу.
– Что происходит Кнайт, о чём вы говорите? – Мино могла сохранить свой голос спокойным и спрятать переживания.
Кнайт отвлёкся от странного отрывистого диалога с Фьорлом.
– Он не понимает, кто мы, и зачем прибыли. Я пытаюсь подобрать нужные слова синонимы и речевые обороты для более корректного объяснения. Но пока не добился успеха. Диалог помогает мне лучше изучить их устную речь и понять используемые конструкты.
– Тогда, может лучше будет если ты заодно узнаешь у него кто он, и как называется это место?
– Приемлемо для обучения языку, пытаюсь перевести тему разговора чтобы разговорить собеседника.
Мино не совсем это имела ввиду, но выбирать не приходилось, до этого момента Кнайт не подвёл её, и, если ему сейчас требовалось лучше изучить язык, значит оставалось только довериться ему, как бы странно это не звучало даже внутри её собственной головы.
Кнайт снова обратился к Фьорлу, и в этот раз ответ был более длинным и последовательным, пару раз Фьорл даже окинул скромным жестом окружающее их пространство, другой раз указал куда-то за их спины. Мино уже привычно ждала что он договорит, прежде чем она услышит содержимое его речи, но Кнайт заговорил до того, как Фьорл замолчал. Это вызвало небольшую заминку в его речи, но не прервало её, кажется Фьорл уже сообразил, что Кнайт выполняет роль переводчика.
– Вы здесь. – Зазвучал модулятор голоса Кнайта, но это был не привычно скрипучий голос Кнайта… он как-то отличался, Мино даже не сразу уловила разницу. – На планете моих славных предков, и планете их предков, и так до самого начала начал. – Мино начало казаться что это очень вольный перевод, стоящий перед ней Фьорл не выглядел как оратор, который стал бы так выражаться, но перебивать Кнайта она не стала. А самое главное всё время речи, модулятор Кнайта как-то всё больше искажал звук. – Я есть повелитель пламени и металла, имя мне Бранд Фос. Вы во владениях моей семьи. – После этих слов Мино не удержалась и бросила сквозь шлем крайне скептичный взгляд в сторону Кнайта. Он конечно не мог его оценить, но её терпение было на пределе, как и её доверие, столь высокопарная речь точно не могла быть дословным переводом. – Но я не гоню вас, и не истребляю. Никто не гонит прошедшего сквозь великое море огня. Если вы ищите сражения, то я приму его, но если нет, то скажите зачем пришли в моя владения и пребываете здесь?