Юстина пропала в кодексе, это не удивляло Фоса, для юных Фьорлов такое было нормой. Он разогрел свой обед и заметил, что Артур готов составить ему компанию. Фос был не против компании, даже наоборот только рад. К сожалению Артур, присоединился к обеду со своей пищей. Которая слишком мало имела общего с пищей. Не удивительно что эти чужаки такие тщедушные, на такой-то еде. Артур говорил на их языке очень хорошо. Фос уже знал это, но всё равно невольно удивился, когда снова услышал, как он обращается к нему.
– Мастер, Фос, я почти закончил работу со станком, к концу цикла вы сможете опробовать его.
– Это просто чудесно, я бы даже сказал, невероятно. Как много лет ты посветил технике? Как это вообще возможно? Если ты и правда починил его, то кто-то вроде тебя не должен так обращаться ко мне, это ты для меня должен считаться мастером.
– Я не помню сколько лет. – Честно признался Артур. – Однако мне ещё многому можно научиться, и я благодарен Вам за возможность поработать с таким чудесным станком. Через сколько поколений вашей семьи он прошёл?
Артур говорил очень уважительно, используя сложные обороты их языка, так словно говорил на нём с рождения, это было странно для Фоса. На нижних уровнях так редко общались, больше предпочитая прямую и простую речь.
– Я тоже не помню. Но у меня записано. Этот станок точно старше деда моего деда. Когда приходит время, мы просто делаем очередную запись о новом владельце. Точное количество владельцев, не имеет особого значения. Значение имеет только его работоспособность. Ну и, немного всё же приятно что за этим оборудование когда-то работали мои предки. Я бы не хотел менять его на новый, хотя бы поэтому. Но порой он всё же подводит. Как в этот раз.
– Понимаю. Это удивительно. Вы делаете вещи, которые служат столько времени. Без всякого перебоя. А даже если ломаются их можно достаточно легко починить. Даже не вериться. Я часто сталкивался с вещами, которые мне нравились, но они так быстро ломались. – Посетовал Артур – В вашем же мире, ощущение что вещи вообще не ломаются. Это так чудесно, видеть нечто подобное.
– Перебои всё же есть. Моя работа как раз чинить эти вещи, или делать новые взамен, если починить невозможно.
– Всё так, но всё относительно. Ваши вещи служат вам десятки тысяч циклов, а некоторые и того дольше. В мире откуда я прибыл, вещи могут ломаться за пару сотен циклов, а потом их просто выбрасывают, потому что починить их либо нельзя, либо проще взять вещь аналогичную и поновее.
– Расточительство! – В сердцах произнёс Фос.
– Да. Это можно так назвать. Но мир откуда я прибыл не скован войной на истощение. Поэтому они могут себе это позволить. Не думаю, что они даже видят в этом что-то плохое. Там всё иначе.
Упомянув войну Артур вызвал у Фоса непроизвольную реакцию, его мысли колыхнулись. В голове стремительно пролетела череда инстинктивных ассоциаций. В которых не было ничего ужасного. Фос знал о войне скорее из видео и текста. Сам он на ней явно не был. Судя по всему, он вообще никогда н путешествовал. Родился и рос он в этом самом городе, никогда не покидая пределы планеты. Война для него была просто информацией, она началась задолго до его рождения, и видимо никто не ожидал что она окончится, вообще когда-либо, поэтому и Фос воспринимал её как нечто само собой разумеющееся. Настолько, что даже не стал никакими словами реагировать на это утверждение. Он попросту не мог представить себе мир без войны. Мысль Артура для него заключалась скорее в том, что его мир богат, настолько, что война его не отягощает, а вещи в нём не сильно важнее мусора. Своего рода хвастовство, или бравада.
– Но зачем, какому-то мастеру делать настолько плохие вещи? Зачем вообще тратить на это время? – Пытался понять Фос.
– Так просто и не объяснишь. – Пожал плечами Артур – Но из-за этого, ваши вещи столь удивительно в моих глазах. Это не значит в том мире нет хороших вещей, просто их сложно найти. Но в нём тоже хватает технических чудес.