Выбрать главу

– Предполагаю она считает, что я как-то помог её питомцу.

– И когда-же ты успел?

– Ночью в парке.

– Так, – тяжело вздохнул Артур – Давай мы не будем никому рассказывать о том, как ты заводишь ночью в парке знакомства с маленькими девочками. Надеюсь ты не только быстро прочёл, но ещё и хорошо запомнил те книги законов что брал у меня дома.

Кнайт не понял причину его переживаний, но в целом он и до этого не собирался с кем-то разговаривать на эту тему.

Дойдя до института Артур достал из кармана пропуск и повесил его себе на пояс. Теперь он пользовался им чтобы открывать двери пока они преодолевали лабиринты из коридоров. Люди внутри института были разного возраста, но две категории, явно юные, и взрослые ближе к преклонному возрасту преобладали. С Артуром часто здоровались по пути, но почти всегда это было исключительно жестами, однако были и кто всё же здоровался устно, очень неуклюже проговаривая слова приветствия, каждому он отвечал аналогичным способом. И вот они оказались в помещении, которое Артур назвал своей лабораторией. Оно представляло из себя просторное хорошо освещённое место, с множеством окон вдоль одной из стен, две стены были уставлены столами и приборами, по центру комнаты располагался островок из стеллажей, возле оставшейся стены окопался небольшой офисный уголок.

Артур поприветствовал секретаря, и передал ему планшет, полученный ранее от Совета.

– Мне нужна помощь в переводе текста на этом планшете. Посмотри, пожалуйста, о чём там написано и расскажи мне в общих деталях.

Секретарь, мужчина средних лет, но уже явно ближе к почтенному возрасту покивал головой украшенной таким же обручем какие были у совета и усевшись за один из офисных столов, начал ознакомление с содержимым планшета. Кнайт и Артур направились к столу, на котором лежали резко выделяющиеся из общей картины предметы. Их внешний вид выдавал в них чуждое происхождение и размерами они явно были больше чем требовалось бы среднестатистическому человеку.

– Вот, это устройства связи Фьорлов, которые мы смогли захватить. Как ими пользоваться я пока не до конца понял, но вот эта большая штуковина судя по всему основная станция, а маленькие это портативные передатчики, которые с ней связаны. Общий принцип таков что малые устройства передают сигналы на коротко дистанции до основной станции, связист отвечающий уже за неё в свою очередь ретранслирует сигнал до командования или штаба, в зависимости от масштабов операции. Всё это нам удалось выяснить от захваченных пришельцев. К сожалению, как это работает на техническом уровне они не понимают, собственно это я и пытаюсь тут выяснить.

– Они сейчас деактивированы? – Спросил Кнайт проводя рукой по основной станции. Материал был не знаком ему, но расположение внешних элементов определённо обладало логикой, большая часть из них даже имела обозначения на языке неизвестном для Кнайта.

– Да, конечно, вон тот прибор улавливает излучения – Артур указал на стоящее возле стола устройство. Оно было выше Артура или Кнайта, с его вершины на стол была направлена тарелка, а на уровне глаз был экран, который сейчас показывал ровную линию. – Если включить устройство, линия начнёт отклоняться в зависимости от силы сигнала.

Из этого утверждения Кнайт понял, что Артур может включать и выключать эти устройства.

– Так вы знаете язык Фьорлов?

– Это, «секретная информация». – Произнося последнюю часть фразы Артур намеренно изобразил голос Кнайта, явно припоминая ему весь объём сведений, который тот отказывался освещать.

– Простите, господин Артур? – За их спинами стоял секретарь с планшетом в руках и решил привлечь к себе внимание.

– Да, Герард?

– На этом планшете информация касательно вашего посещения Совета, если пропустить протокол встречи, то здесь сведения о Фьорлах, которые Совет хочет передать господину Кнайту, и заверение в дружбе по отношению к другим детям человечества.

Кнайт заметил, что Герард говорит даже лучше Альбрехта, вероятно постоянная практика устного общения с Артуром играла свою роль и его речь была хорошо развита.

– Как много там о Фьорлах?

– Я не вчитывался, но полагаю, что всё.

– Спасибо, сделай пожалуйста транскрипцию этого планшета, на любой не занятый, чтобы мы позже могли изучить его содержимое лично. Если что на моём столе полно чистых инфопланшетов.

Герард кивнул и удалился.

– Любопытство. Он быстро ознакомился с содержимом планшета, вам так мало известно Фьорлах, либо он каким-то образом может читать с моей скоростью?