Выбрать главу

Лиафорн смотрел. "Что это такое?"

«Я видел стадо коз на изнаночной стороне седла и дорогу, ведущую к нему. Я думаю, что это сокращенный путь, который использует козопас, чтобы ему не пришлось перелезать через него», - сказал Чи.

«Я не знал об этом», - сказал Лиафорн. Он взял карандаш и добавил крестик возле утесов Йеллс-Бэк. "И вот здесь старушка МакГиннис по имени Старая леди Нота сказала людям, что она видела снеговика.

Та же самая женщина? Вероятно."

"Снеговик? Когда это было?"

«Мы не знаем дня. Может быть, день исчезновения мисс Поллард. День, когда Бен Кинсман получил удар по голове». Лиафорн откинулся на спинку стула. «Ей показалось, что она видела перевертыша. Сначала это был мужчина, потом он прошел за кустами можжевельника, и когда она снова увидела его, он был весь белый и блестящий».

Чи потер пальцем нос и посмотрел на Лиафорна. «Вот почему вы спрашивали меня об этом костюме с фильтрующим респиратором, не так ли? Вы думали, что он был на Поллард».

«Может быть, мисс Поллард. Может быть, доктор Вуди. Держу пари, что он у него есть. Или, может быть, кто-нибудь еще. В любом случае, я собираюсь поговорить с той старушкой, если я найду ее», - сказал Лиафорн.

«Доктор Вуди, у него тоже будет доступ к крови животных», - сказал Чи. «И Краузе тоже, если на то пошло».

«Как и Хаммар, наш человек с железным, но непроверенным алиби. Теперь я думаю, что стоит потратить время на то, чтобы разобраться в этом».

Некоторое время они обдумывали это.

"Вы знали Фрэнка Сэма Накая?" - спросил Чи.

"Хатаалу?" - спросил Лиафорн. «Я встречался с ним несколько раз. Он преподавал обряды излечения в колледже в Цали. И он спел йейбичай для одного из дядей Эммы после того, как у него случился инсульт. Прекрасный старик, Накаи».

«Он мой дедушка по материнской линии», - сказал Чи. «Я ходил к нему вчера вечером. Он умирает от рака».

«Ах, - сказал Лиафорн. «Еще один хороший человек проиграл».

«Вы смотрели новости по телевизору сегодня утром? Пресс-конференцию, на которую Дж. Д. Микки созвал в Фениксе?»

«Некоторые из них», - сказал Лиафорн.

«Он, конечно, идет на смертную казнь. Сукин сын».

«Баллотироваться в Конгресс», - сказал Лиафорн. «То, что он сказал здесь о копах, у которых нет поддержки, плохая радиосвязь, все это правда».

«Это забавно, - сказал Чи. "Я застал Яно практически с поличным, стоящего над Родственником. Он был там, и больше никого не было. У него был прекрасный мотив мести. А еще кровь Джано смешалась с кровью Родственника на передней части униформы Родственника - примерно там, где он мог бы порезался на пряжке Родственника, если они боролись. У вас жесткая убежденность - и все, что Джано может сделать, это придумать сказочную историю о том, как орел, которого он переманил, рубит его, - и вот тут орел без крови на это, поэтому он говорит, что не тот орел. Это второй орел, говорит он. Я поймал одного раньше и отпустил ». Чи покачал головой. «И все же я начинаю сомневаться. Это безумие».

Лифорн оставил все это без комментариев.

«Эта другая история про орла настолько фальшива, что я удивлен, что Джанет не слишком стесняется передать ее присяжным».

Лиафорн поморщился и пожал плечами.

«Джано утверждает, что он вытащил пару перьев из хвоста первого орла», - сказал Чи. «Я видел, как один кружил над Криком Бэка с дырой в хвосте».

"Итак, что ты собираешься делать?" - спросил Лиафорн. «Яно рассказал мне, как найти засаду там, где он поймал первого орла. Я собираюсь достать кролика в качестве приманки для орла, а завтра пойду туда и поймаю птицу. Или застрелю его, если я не смогу поймать. Если нет никакой застарелой крови в канавках в его когтях или в перьях на лодыжках, тогда у меня больше нет сомнений ".

Лиафорн задумался. «Хорошо, - сказал он. «Орлы - территориальные охотники. Вероятно, это та же самая птица. Но кровь могла быть от пойманного грызуна».

«Если где-нибудь есть засохшая кровь, я возьму ее и предоставлю решение лаборатории. Хочешь пойти с ней?»

«Нет, спасибо», - сказал Лиафорн. «Я пойду найду женщину с козами и узнаю о том снеговике, которого она видела».