Выбрать главу

– Милт… ох, боже… что вы делаете, зачем?

– Келли, просто сделайте то, что я говорю. Я отправлю к вам человека. Сегодня же. Я не могу больше терять время. Отключаюсь.

Он нажал кнопку сброса. И сделал глубокий вдох. А затем – выдох. Рэй чувствовал на себе взгляд Иезекииля: заинтересованный, изучающий. От этого взгляда Милту стало не по себе. Он попросил Изи отыскать номер Фуллера и передал ему телефон. Тот выполнил просьбу.

В этот раз ему не повезло – телефон жулика больше не обслуживался. Тогда он попросил найти номер Гарри Гилберта. Тот взял трубку практически сразу.

– Гилберт, это Рэй Милт, – четко и громко назвался он.

– Кто?

– Тот мужик, который отметелил тебя в парке возле дома, переломав все пальцы на левой руке. Припоминаешь?

– Что тебе еще надо? Я тебе все сказал! – собеседник готов был прервать звонок.

– Положишь трубку, и, не сомневайся, я пересчитаю все пальцы на правой руке. Мне нужен Фуллер. Знаешь, где он?

– Даже если бы знал…

– Не корчи из себя крутого мужика, Гарри. Помни: я знаю, где ты живешь. Поэтому просто скажи – где Джим Фуллер.

– Я… не… хорошо, я передам, что ты звонил…

– Где, мать твою, Фуллер? – Рэй добавил угрозу в голосе.

– Он… эээ… черт. Ладно, – Гарри сдался и продиктовал цифры. – Только я тебе ничего не говорил.

– Ты идиот, Гилберт, – Рэй завершил вызов. – Изи, ты записал?

– Да, Рэймонд. У вас своеобразная манера вести расследование, не находите?

– Вы ничего не знаете о моей манере, – Рэй набрал номер, который продиктовал Изи.

Пошли гудки. Трубку никто не брал. Слишком долго. Невидимые черви с новой силой закопошились под кожей Милта, он нервно заерзал, оставаясь при этом неподвижным.

– Вам нравится ваша работа, Рэймонд? – Изи мягко улыбнулся, в его вопросе слышался искренний интерес.

– Конечно… Иначе бы я ей не занимался. Наверное… – неуверенно ответил Рэй. – Больше я люблю только музыку. Диско.

– А мне больше нравится американский кантри. Как я уже сказал, у Вас интересная манера вести переговоры. Судя по всему, этому Гарри от вас серьезно досталось.

– Не стоит его жалеть, Изи. Он грабитель-рецидивист, который при всем при этом избил и изнасиловал женщину.

– Безусловно. Он заслуживает наказания. И он получил его, как я понимаю. Но вы решили наказать его, как бы выразиться, от своего лица…

– Это было необходимо: он напал на меня, а я защищался. Не более того.

– Значит, в момент самообороны вы сломали ему палец за пальцем на левой руке?

– Нет, в смысле… Черт… Да, мне пришлось слегка на него надавить, чтобы получить нужные сведения. Вы это хотели услышать?

– Я просто хотел знать, для чего вы это делаете.

– А выглядит так, будто решили прочитать лекцию о нравственности для 51-летнего отставного копа.

– Прошу простить меня, если вам так показалось. Так для чего вы это делаете? Вашу работу, которая вам так нравится.

– Чтобы помогать людям, Изи. Может, я и не образец для подражания, но я пытаюсь сделать этот мир чуточку лучше, чуточку чище.

– Похвально. Вам, наверное, без труда удается отличить честного человека от того, чьи помыслы нечисты. Отличать ложь от правды. Не так ли?

Рэй промолчал. Он совсем не был настроен на такой разговор. Он должен продолжать звонить, а не обсуждать избиение сраного идиота Гарри. Да, он не гнушался насилием ни в полицейской работе, ни в роли частного детектива. Насилие – вынужденная необходимость, без которой на улицах невозможно выжить. Так зачем вообще нужен этот разговор?

– Изи, я бы хотел сделать еще несколько звонков, если вы мне поможете, конечно. Вы не против?

– Да, Рэймонд, – его щеки слегка покраснели, кажется он немного смутился. – Как я еще могу вам помочь?

– Мне нужен номер мистера Вернера: Джи Эс Вернер, лаборатория. Он должен быть между 75-й и 78-й страницей. «Дело сына Честерти».

– Хм… интересно… – Иезекииль с интересом разбирал уборный почерк Милта, погружаясь в суть прошлогоднего дела. – Надо же!

– Что? Вы нашли номер? – нетерпеливо потребовал Рэй.

– Пока нет, но… Я просто поражен историей сэра Честерти. Как вам удалось раскрыть это дело?

– Вы… ох, черт. Очевидно было, что объявившийся спустя 13 лет Дэнни Честерти был самозванцем, но его мать так сильно поверила в то, что ее пропавший в 12 лет сын выжил и вернулся домой, что убедила в этом и отца, и себя. Только сэр Честерти не был столь наивен, потому нанял меня. Анализ ДНК, довольно дорогая процедура, подтвердила опасения. Но ему хотелось знать, что стало с настоящим Дэнни.