- Но мы всё же подождём, - проговорил Кабир. - И раз мы тут все собрались, я хочу объявить, что отныне Фейсалией буду править я сам. Регент мне больше не нужен.
- Я ждал вашего решения, - ответил Алим. - И очень рад этому.
- Как же! Рад, - фыркнул Шепард.
- Как ты понимаешь, Алим, в твоих услугах я больше не нуждаюсь, - сказал Кабир.
- Понимаю, ваше величество.
- По закону ты получишь денежное содержание и не будешь ни в чём нуждаться, - уже тише добавил амир.
- Благодарю, ваше величество.
- На этом всё.
- Вы не станете назначать визиря? - подал голос кто-то из амма.
- Нет, - ответил Кабир. - Я буду править сам. И когда я найду человека, кто будет мне предан, я сделаю его визирем.
- Бедный мальчик, - вздохнул Флай. - Тяжело ему придётся.
- Ты что-то сказал, Фарлей? - спросил амир.
- Что ты принял мудрое решение, - ответил король.
- Спасибо. Я ценю твою поддержку.
В зал зашёл слуга, подойдя к Тагиру, он что-то сказал ему и удалился.
- Ваше величество, - заговорил министр, - ни Рияза, ни Халима не могут нигде найти. Я представления не имею, где они могут быть, - казалось, Тагир стал ещё бледнее.
- Неужели всё, как вы сказали? - немного растерянно спросил Кабир.
- Боюсь, что да, - ответил Латимор.
- Да убили их уже, - сказал Шепард. - И не докажете вы, что это дело рук Алима. Змей и есть. Уж. Хотя нет, ужи не ядовитые.
- Господин охранник, - заговорил Алим, - я не собираюсь поддаваться на ваши провокации. И защищаться я не буду. Оправдывается тот, кому есть, в чём себя винить. Я за собой вины не чувствую.
- Все свободны, - встав, сказал Кабир. - Мне нужно подумать. Если вы найдёте Рияза и Халима, немедленно сообщите мне. В любое время дня и ночи.
С этими словами амир покинул зал. Придворные амма начали расходиться.
- Я думаю, нам пора уезжать, - проговорил Флай. - Я хочу домой.
- Мне тоже здесь уже надоело, - кивнул Шепард.
- Полагаю, мы сможем выехать уже завтра утром, - сказал Латимор. - Никто не возражает?
- Я только за, - проговорил Густав. - Мне очень не нравится этот Алим. Я устал изображать любезность в его отношении. Предпочёл бы больше никогда его не видеть.
- Тогда давайте собираться? - предложил Жюль.
- Да, - согласился Флай. - Идём.
- Можно вас на пару слов? - подойдя ближе, спросил Алим.
- Меня? - отозвался король.
- Да, ваше величество.
- Я вас слушаю.
- Только между нами.
Кивнув, Флай отошёл в сторону вместе с бывшим регентом.
- Что вы хотели мне сказать, господин Алим?
- Хотел напомнить вам кое о чём.
- О чём же?
- О том, что я знаю много больше, чем наш драгоценный амир.
Флай уже понимал, на что намекает Алим, но молчал.
- Я знаю о вашем прошлом, ваше величество, - продолжал амма. - Знаю о причинах, по которым вы так рвались спасать Расула. Кстати, вы могли бы найти ещё один повод, чтобы обвинить меня, но вы этого не сделали. Кто вам помешал сейчас напомнить амиру о моём так называемом несправедливом отношением к Расулу? Я ведь обвинил его в измене и собирался казнить. Почему вы сейчас не заговорили об этом? Почему не понаблюдали, как я стал бы отвечать?
- Я не захотел вмешивать сюда Расула. Но скажите, для чего вы мне всё это сейчас говорите? Что вам нужно?
- От вас мне ничего не нужно, ваше величество.
- Зачем тогда?
- Затем чтобы вы не забывали о том, что я знаю.
- Да расскажите уже всё амиру! Может, он тогда передумает и захочет завоевать Нэжвилль.
- Амир ещё слишком юн. Я приберегу эти знания на будущее. Счастливой вам дороги.
Алим удалился.
- Что ему было нужно? - спросил Шепард.
- Напомнить, что он знает о моём прошлом. Не понимаю только, почему он этим не пользуется.
- Вот же скотина! Ты и так весь дёрганный, а он тебе напоминает...
- Думаю, ему просто нравится ощущение некой власти над вами, Флай, - проговорил капитан. - Несмотря на то, что Алим выкрутился, вы всё равно победили. Вы живы, и Нэжвилль по-прежнему свободен. Алим понимает, что это ваша победа. Он хочет оставить последнее слово за собой.
- У него получилось, - вздохнул король. - Мне нехорошо, - пробормотал он, чувствуя слабость в ногах, и хватаясь за Шепарда.
- Мышонок! - взволнованно воскликнул Жюль, а Чен подхватил едва не упавшего Флая.
- Идём отсюда, - сказал Шепард и понёс короля в комнату. Ближе всего к залу были покои, выделенные Грете. Там он уложил Флая на постель, а Жюль принялся за лечение.
- Спасибо, - тихо проговорил Флай, когда Жюль закончил "колдовать".
- А в Фейсалии устраивают поединки? - вдруг задал вопрос Шепард.
- Устраивают, - ответил Латимор.
- Шеп, зачем тебе это? - обеспокоенно спросил Флай.
- Да просто интересно.
- Не вздумай ни с кем драться. У тебя ещё рана не до конца зажила.
- Рана зажила. А драться я и не собираюсь. Говорю же, просто спросил.
- Шепард, охраняйте короля и не морочьте голову ни себе, ни ему, - проговорил капитан. - Жюль, идёмте собирать вещи. Затем нам всем надо выспаться перед дорогой. Уезжаем на рассвете.
- Оставайтесь в этой комнате, Флай, - сказал Густав. - Мне кажется, будет надёжнее, если мы будем вместе. А Шепард и Жорж вдвоём - это намного лучше, чем каждый их из них поодиночке.
- Ты думаешь, мы в опасности?
- Надеюсь, что нет. Это на всякий случай.
- Он прав, - сказал Шепард. - Лучше перестраховаться.
- Удивительно, - улыбнулся Флай. - Ты и перестраховываешься.
- Я охраняю короля, а не кого-то там.
Поздним вечером Шепард оставил Флая и Густава с Жоржем, а сам сказал, что ему нужно переговорить с капитаном. Он действительно направился в соседнюю комнату и прямо с порога заявил:
- Вы считаете, что это можно так оставить?
- Что именно? - спросил Латимор.
- Да то, что Алим знает про Флая и может в любой момент этим воспользоваться!
- А что вы предлагаете? Убить его?
- Это было бы наилучшим вариантом.
- Не думаю, что Флай одобрит убийство.
- Вы про что вообще? - Жюль вышел из туалетной комнаты и непонимающе уставился на обоих.
- Шепард хочет убить Алима, - проговорил капитан.
- Нет! - возразил Чен. - Не пойду я его убивать. Я не про то.
- А про что тогда? Вашу идею с поединком я заранее считаю глупой.
- Но...
- Хотя бы потому что Алим не станет сам с вами драться, а пошлёт кого-то из своих наёмников. Вы, конечно, неплохо дерётесь, и вы это доказали, но человек Алима будет нацелен убить вас. Не победить, а убить. Думаю, что любыми способами. Нечестными, Шепард. Полагаю, что у вас нет большого желания быть убитым. И не хотите же вы лишить Флая самого близкого друга.
- Вы вот так говорите...
- Что, не согласны?
- Согласен, - вздохнул Шепард. - Но не могу я так оставить. Не могу!
- И что же вы предлагаете?
- Ну, помните, вы хотели разузнать, можно ли самого Алима чем-то шантажировать?
- Если бы разузнал, я бы уже давно сообщил об этом Флаю. Как вы, наверное, успели заметить, Алим не из тех людей, кто оставляет следы. Мы с вами пытались вывести его на чистую воду. У нас не вышло.
- Бесит меня это!
- Шепард, вы живы. Флай жив. Нэжвилль принадлежит королю. У Нэжвилля хорошие отношения с Фейсалией и её амиром. Этого вам недостаточно?
- Флай должен жить и ждать, когда Алиму взбредёт в голову его шантажировать?
- Алим не станет этого делать.
- Но почему?
- Он бы уже это сделал.
- Я вот тоже не понимаю, почему он этим не воспользовался, - проговорил Жюль.
- Я думаю, он считает подобные вещи ниже собственного достоинства.
- А оно у него есть, достоинство? - Шепард всё ещё был на взводе.
- Как ни странно, есть, - ответил Латимор. - Так что, Шепард, идите спать.