Выбрать главу
          76
Удачу принес христианскому войску Мой Сид Руй Диас, рожденный в час добрый. Борода у него все длинней и больше. Недаром сказал он такое слово: "Хоть изгнал нас король, я, чтя венценосца, В цирюльню навек забуду дорогу. Пусть наши и мавры об этом помнят". Мой Сид в Валенсии встал на отдых. Минайя и здесь со своим сеньором. Богаты изгнанники, всем довольны, Все щедро взысканы Кампеадором, Даны дома и земли любому. Платит мой Сид, не скупясь нисколько, Даже тем, кто пришел в Валенсию позже. Но видит мой Сид: всем уйти охота И добычу свою увезти с собою. По совету Минайи приказ он отдал: Коль, руки не целуя, домой без спросу Уйдет кто-нибудь и окажется пойман, Пусть отберут все добро у такого, На кол посадят нещадно и тотчас. Мой Сид все дела устроил как должно, Призвал Минайю, так ему молвил: "Коль вы согласны, узнать мне угодно, Скольким богатство дано было мною. Пусть всех людей перепишут по счету, И если кто убежать захочет, Пусть отберут у него нажитое И тем отдадут, кто не бросил город". "Вот мудрый приказ!" — Минайя одобрил.
          77
Мой Сид созвал дружину на сбор, Велел сосчитать пришедших бойцов. Тридцать шесть сотен их было всего. Улыбнулся мой Сид — и рад он и горд. "Славен господь наш во веки веков! Не столько нас из Бивара ушло. Мы богаты, а станем богаче еще. Я вас, Минайя, коль вы не прочь, Пошлю в Кастилью: там у нас дом, Там наш сеньор, король дон Альфонс. Из того, что добыть нам здесь удалось, В дар ему сто коней возьмите с собой. За меня поцелуйте руки его, Просите, чтобы дозволил мне он Супругу с детьми увезти оттоль. Скажите, что я пришлю за семьей, Что доний Химену, Эльвиру и Соль С почетом великим и честью большой Доставят в край, что мной покорён". Ответил Минайя: "Исполню всё", — И стал собираться без лишних слов. С собой сто воинов взял посол, Чтоб не знать в пути ни забот, ни тревог, Тысячу марок в Сан-Педро повез, На долю аббата из них пятьсот.
          78
Покуда мой Сид веселился с дружиной, Пришел к ним с востока достойный клирик, Епископ Жером, господний служитель, Разумный и сведущий в мудрости книжной, Отважный и в пешей и в конной стычке. Наслышался он про подвиги Сида И с маврами жаждал померяться силой: Позволь ему только схватиться с ними — Вовек бы слез христиане не лили. Был рад ему очень мой Сид Руй Диас. "Мне, бога ради, Минайя, внемлите. В благодарность творцу за великую милость Епархию здесь, на земле валенсийской, Для дона Жерома решил учредить я, А вы эту весть доставьте в Кастилью".
          79
Речь Сида пришлась Минайе по нраву. Епископский стол Жеромом был занят. Получил он землю, зажил в достатке. О боже, как все христиане рады, Что епископ в Валенсию к ним назначен! Довольный, простился и отбыл Минайя.
          80
В земле валенсийской покой и мир. Альвар Фаньес Минайя в Кастилью спешит. Умолчим о привалах — рассказ не о них. Спросил он, где короля найти; Узнал, что тот Саагун посетил И наверно должен в Каррьоне быть. Внял Альвар Фаньес вестям таким, Повез в Каррьон подарки свои.
          81
Как только мессу король отслушал, Минайя — он выбрал удобный случай! — Пред ним на глазах у толпы многолюдной Колени склонил со смиреньем мудрым, Пал ниц и рек, ему руки целуя:
          82
"Сеньор наш, смилуйтесь, ради Христа! Мой Сид-воитель, ваш верный слуга, Руки и ноги целует вам, Чтоб вы простили его и всех нас. Изгнан он вамп в чужие края, Но и там но теряет времени зря: Герику с Опдой приступом взял; В Мурвьедро вошел, вступил в Альменар, Кастсхон и Себолья — в его руках, Пенья-Кадьелья им занята. Сеньором мои Сид над Валенсией стал, Епископ им назначен туда. Пять раз побеждал он, по воле творца, Добычу огромную взял у врага, И вот подтвержденье, что я не солгал, — Сто добрых копей, друг другу под стать; На каждом сбруя, седло, стремена. Мой Сид вас молит принять их в дар, Признает вас сеньором, вассалом — себя". Чело осенил крестом государь: "Великой добыче, что Сидом взята, — Святым Исидором клянусь! — я рад. Желанна мне весть о его делах. Охотно коней принимаю я". Гарсия Ордоньес один в сердцах: "Мавры людьми оскудели, знать, Коль творит биварец, что хочет, там". Воскликнул король: "Помолчите, граф. Мечом мне служит мой Сид лучше вас". Тут молвил Минайя, как добрый вассал: "Молит мой Сид, чтоб дозволили нам Супругу его и двух дочек забрать. В Сан-Педро они жили эти года. В Валенсии ждет их мой Сид де Бивар". Ответил король: "Дозволение дам, И стража проводит их до рубежа, Чтоб уберечь от бесчестья и зла. А там, где начнется чужая земля, Пусть Кампеадор охраняет их сам. Дружина и двор, вот вам мой наказ Не хочу я отныне Сиду вреда. Всем, кто сеньором его признал, Что я у них отнял, верну сполна. Пока при Сиде они состоят, Не трону их, не лишу добра — Пусть служат ему, ничего не боясь". Припал Минайя к рукам короля, А тот с улыбкой промолвил так: "Кто хочет к Сиду пойти под начал, Тех с богом к нему отпущу хоть сейчас — Это нам выгодней смут и свар". Тут брату шепнул каррьонский инфант: "Стал Кампеадор безмерно богат. Не худо б вступить с его дочками в брак, Да стыдно нам вслух об этом сказать — Каррьонским инфантам мой Сид не ровня". Пошептались они и опять молчат. Отпустил наконец дон Альфонс посла; "С богом, Минайя! Вам ехать пора. В дорогу проводит вас пристав наш. Он охранять вам поможет дам. До Медины он будет их опекать, А уж дальше — вы и мой Сид де Бивар". Простился Минайя и в путь поскакал.
          83
Инфанты Каррьона, умом раскинув,