76
Удачу принес христианскому войску
Мой Сид Руй Диас, рожденный в час добрый.
Борода у него все длинней и больше.
Недаром сказал он такое слово:
"Хоть изгнал нас король, я, чтя венценосца,
В цирюльню навек забуду дорогу.
Пусть наши и мавры об этом помнят".
Мой Сид в Валенсии встал на отдых.
Минайя и здесь со своим сеньором.
Богаты изгнанники, всем довольны,
Все щедро взысканы Кампеадором,
Даны дома и земли любому.
Платит мой Сид, не скупясь нисколько,
Даже тем, кто пришел в Валенсию позже.
Но видит мой Сид: всем уйти охота
И добычу свою увезти с собою.
По совету Минайи приказ он отдал:
Коль, руки не целуя, домой без спросу
Уйдет кто-нибудь и окажется пойман,
Пусть отберут все добро у такого,
На кол посадят нещадно и тотчас.
Мой Сид все дела устроил как должно,
Призвал Минайю, так ему молвил:
"Коль вы согласны, узнать мне угодно,
Скольким богатство дано было мною.
Пусть всех людей перепишут по счету,
И если кто убежать захочет,
Пусть отберут у него нажитое
И тем отдадут, кто не бросил город".
"Вот мудрый приказ!" — Минайя одобрил.
77
Мой Сид созвал дружину на сбор,
Велел сосчитать пришедших бойцов.
Тридцать шесть сотен их было всего.
Улыбнулся мой Сид — и рад он и горд.
"Славен господь наш во веки веков!
Не столько нас из Бивара ушло.
Мы богаты, а станем богаче еще.
Я вас, Минайя, коль вы не прочь,
Пошлю в Кастилью: там у нас дом,
Там наш сеньор, король дон Альфонс.
Из того, что добыть нам здесь удалось,
В дар ему сто коней возьмите с собой.
За меня поцелуйте руки его,
Просите, чтобы дозволил мне он
Супругу с детьми увезти оттоль.
Скажите, что я пришлю за семьей,
Что доний Химену, Эльвиру и Соль
С почетом великим и честью большой
Доставят в край, что мной покорён".
Ответил Минайя: "Исполню всё", —
И стал собираться без лишних слов.
С собой сто воинов взял посол,
Чтоб не знать в пути ни забот, ни тревог,
Тысячу марок в Сан-Педро повез,
На долю аббата из них пятьсот.
78
Покуда мой Сид веселился с дружиной,
Пришел к ним с востока достойный клирик,
Епископ Жером, господний служитель,
Разумный и сведущий в мудрости книжной,
Отважный и в пешей и в конной стычке.
Наслышался он про подвиги Сида
И с маврами жаждал померяться силой:
Позволь ему только схватиться с ними —
Вовек бы слез христиане не лили.
Был рад ему очень мой Сид Руй Диас.
"Мне, бога ради, Минайя, внемлите.
В благодарность творцу за великую милость
Епархию здесь, на земле валенсийской,
Для дона Жерома решил учредить я,
А вы эту весть доставьте в Кастилью".
79
Речь Сида пришлась Минайе по нраву.
Епископский стол Жеромом был занят.
Получил он землю, зажил в достатке.
О боже, как все христиане рады,
Что епископ в Валенсию к ним назначен!
Довольный, простился и отбыл Минайя.
80
В земле валенсийской покой и мир.
Альвар Фаньес Минайя в Кастилью спешит.
Умолчим о привалах — рассказ не о них.
Спросил он, где короля найти;
Узнал, что тот Саагун посетил
И наверно должен в Каррьоне быть.
Внял Альвар Фаньес вестям таким,
Повез в Каррьон подарки свои.
81
Как только мессу король отслушал,
Минайя — он выбрал удобный случай! —
Пред ним на глазах у толпы многолюдной
Колени склонил со смиреньем мудрым,
Пал ниц и рек, ему руки целуя:
82
"Сеньор наш, смилуйтесь, ради Христа!
Мой Сид-воитель, ваш верный слуга,
Руки и ноги целует вам,
Чтоб вы простили его и всех нас.
Изгнан он вамп в чужие края,
Но и там но теряет времени зря:
Герику с Опдой приступом взял;
В Мурвьедро вошел, вступил в Альменар,
Кастсхон и Себолья — в его руках,
Пенья-Кадьелья им занята.
Сеньором мои Сид над Валенсией стал,
Епископ им назначен туда.
Пять раз побеждал он, по воле творца,
Добычу огромную взял у врага,
И вот подтвержденье, что я не солгал, —
Сто добрых копей, друг другу под стать;
На каждом сбруя, седло, стремена.
Мой Сид вас молит принять их в дар,
Признает вас сеньором, вассалом — себя".
Чело осенил крестом государь:
"Великой добыче, что Сидом взята, —
Святым Исидором клянусь! — я рад.
Желанна мне весть о его делах.
Охотно коней принимаю я".
Гарсия Ордоньес один в сердцах:
"Мавры людьми оскудели, знать,
Коль творит биварец, что хочет, там".
Воскликнул король: "Помолчите, граф.
Мечом мне служит мой Сид лучше вас".
Тут молвил Минайя, как добрый вассал:
"Молит мой Сид, чтоб дозволили нам
Супругу его и двух дочек забрать.
В Сан-Педро они жили эти года.
В Валенсии ждет их мой Сид де Бивар".
Ответил король: "Дозволение дам,
И стража проводит их до рубежа,
Чтоб уберечь от бесчестья и зла.
А там, где начнется чужая земля,
Пусть Кампеадор охраняет их сам.
Дружина и двор, вот вам мой наказ
Не хочу я отныне Сиду вреда.
Всем, кто сеньором его признал,
Что я у них отнял, верну сполна.
Пока при Сиде они состоят,
Не трону их, не лишу добра —
Пусть служат ему, ничего не боясь".
Припал Минайя к рукам короля,
А тот с улыбкой промолвил так:
"Кто хочет к Сиду пойти под начал,
Тех с богом к нему отпущу хоть сейчас —
Это нам выгодней смут и свар".
Тут брату шепнул каррьонский инфант:
"Стал Кампеадор безмерно богат.
Не худо б вступить с его дочками в брак,
Да стыдно нам вслух об этом сказать —
Каррьонским инфантам мой Сид не ровня".
Пошептались они и опять молчат.
Отпустил наконец дон Альфонс посла;
"С богом, Минайя! Вам ехать пора.
В дорогу проводит вас пристав наш.
Он охранять вам поможет дам.
До Медины он будет их опекать,
А уж дальше — вы и мой Сид де Бивар".
Простился Минайя и в путь поскакал.
83
Инфанты Каррьона, умом раскинув,