Итак… Он находится в особняке, принадлежащем богатому союзнику, который не откажет ему в помощи. У Донала есть имя человека, которого он должен отыскать: советник Гельбтхорн. Именно это имя Феораг удалось «извлечь» из Кристалла.
Возможно, Доналу Риордану наконец-то по-настоящему повезло в жизни.
Лора, как жаль, что тебя нет рядом!
28
Надев чистую рубашку и костюм, Донал попробовал нацепить амулет поверх рубашки, но сразу стал похож на сутенера из предместий, так что ему ничего не оставалось, как снова засунуть его под одежду. Затем он начал искать, чем бы позавтракать.
— Мистер Риордан, — прозвучал знакомый высокомерный голос.
— Хикс. Доброе утро.
— Если желаете поесть, можете пройти на кухню. Там готовят обед для дона.
— А как туда пройти?
— Вначале по коридору. Затем поверните налево, вторая дверь справа и будет кухня.
— Понял. Расслабься, Хикс.
Донал радостно улыбнулся, потому что чувствовал он себя превосходно и потому что никогда не позволял окружающим своим видом портить ему настроение.
Хикс фыркнул и принялся чистить древний щит, висящий на стене. Щит по диагонали пересекал короткий меч. Доналу приходилось не раз видеть дешевые подделки, но этому, по всей вероятности, истинное место было в музее.
Насвистывая под нос какую-то старенькую танцевальную мелодию, Донал отыскал кухню. Она была отделана красным кафелем, вся сияла чистотой — настоящая мечта повара.
— Привет, ребята, — Донал поздоровался с четырьмя поварами. — Не найдется ли у вас чего-нибудь перекусить?
— Без проблем. Садитесь. — Один из них кивнул в сторону деревянного стола. — Что желаете? Колбаса, омлет?
— Омлет звучит очень аппетитно, — отозвался Донал. — В общем, полностью полагаюсь на ваш вкус.
Доналу было приятно сознавать, что для него кто-то готовит. Такое ощущение, что сидишь в бесплатном ресторане. На какое-то мгновение он представил, что находится в отпуске, который, к сожалению, вынужден проводить в одиночестве. И тут же затосковал по Лоре.
Ему уже приготовили крепкий черный кофе, и Донал наслаждался им, потягивая маленькими глотками, пока не прибыл омлет с различными разновидностями голубого перца, странными оранжевыми грибами и расплавленным зеленовато-синим сыром поверх всего. К омлету подали два толстых куска поджаренного хлеба с маслом. Донал жадно набросился на еду, а повара продолжали готовить обед.
— Просто потрясающе! — воскликнул Донал.
— Новы недоели.
— Я уже сыт, и ваш омлет — лучшее из всего, что я когда-либо пробовал.
— Спасибо. — Повар смягчился. — Нам очень приятно слышать ваши слова.
Донал махнул рукой на кастрюли, из которых поднимались притягательные ароматы.
— Скольких же гостей дон ждет к обеду?
— Троих, — ответил другой повар. — Крупных шишек с севера.
Налив себе ещё чашку кофе, Донал спросил;
— Интересно, когда дон сможет встретиться со мной?
Словно подслушав слова Донала, на кухню вошел человек с гладко выбритым черепом и в костюме дворецкого. Один из подчиненных Хикса, предположил Донал.
— Дон приглашает вас встретиться с ним сейчас, — произнес дворецкий, — в Красной Библиотеке. Если вы соблаговолите проследовать за мной…
— Не имею ни малейших возражений.
Донал все ещё пребывал в очень хорошем настроении. Но почему-то ему в голову пришел странный вопрос: а что будет, если он снимет амулет?
В это самое время Алекса с Виктором находились на подземной стоянке больницы и беседовали с одной из сестер, спешившей на очередное дежурство. Они уже поговорили с
членами семьи смертельно больного пациента, которые всю ночь провели в молитве в больничной часовне.
Эти люди сообщили им, что человек, по описанию похожий на Харальда, действительно некоторое время пробыл рядом с ними в часовне. Он был в состоянии, напоминавшем либо транс, либо страстную молитву. После чего встал и пробормотал: «Проклятие!», затем взглянул на священные останки и добавил: «Прошу прошения».
Затем поспешно вышел из часовни. Куда направился, неизвестно. Одно было ясно: в палату к постели Сушаны он не вернулся. Алекса была уверена, потому что она прождала там больше часа, пока не стало понятно, что Харальд исчез.
— Да-да, верно, — сказала сестра, теперь обращаясь к Виктору, — мотоцикл костного цвета, «Фантазм IV». У меня есть знакомый, которому нравятся мотоциклы, и он мне как-то говорил… Ну, что они довольно мощные машины, и я заметила, что у вашего знакомого одна из таких.
Виктор продемонстрировал ей снимок Харальда.
— И он как раз ехал на нем?
— Да, прямо вниз по ступенькам. — Сестра махнула в сторону двери в бетонной стене. — Вон оттуда. Он скакал на своем мотоцикле, который, могу поклясться, завелся ещё до того, как он к нему прикоснулся, и укатил отсюда быстрее, чем вы можете себе представить.
— Вы уверены? — спросила Алекса.
— О да! Это был он. А что, он совершил что-то противозаконное?
— Нет, ничего страшного, — машинально ответила Алекса.
— По крайней мере пока, — пробормотал Виктор.
Если вы называете себя доном, то должны выглядеть соответствующим образом, так полагал Донал. Человек, поднявшийся с кресла при виде вошедшего Донала, был одет в жемчужно-серый костюм и белую расшитую кружевами рубашку с серебристым галстуком. В булавке сиял громадный голубой брильянт.
Что же касается самого дона, то он был худощав, с загорелым лицом и элегантной седой эспаньолкой. Каким-то загадочным образом дон отдаленно напоминал покойного Малфакса Кортиндо. Но аура, исходившая от него, была совершенно иной.
— Насколько я понимаю, вы дон Ментрассоре. — Донал протянул руку.
— А вы лейтенант Риордан. — Они обменялись рукопожатием. — Если вы не против таких жестких кресел, как здесь у меня, то, прошу вас, садитесь.
— Спасибо.
— Хотите кофе?
— Я только что выпил чуть ли не целый кофейник на кухне. С поварами.
— А… — Дон улыбнулся. — Знаете, они едят гораздо больше, чем я и мои официальные гости. И, полагаю, они этого заслуживают.
— Харальд передает вам привет.
— А как у него дела, лейтенант?
— Великолепно. Что касается вас, то мне нет нужды спрашивать. — Донал сделал жест в сторону книжных полок красноватого цвета, заполненных книгами в основном в переплетах из алой кожи. — Здесь у вас просто великолепно.
— Ну что ж, чувствую, вы говорите искренно.
— Ещё бы! — Донал смотрел на названия книг. На полках стояли философские сочинения, о которых Донал когда-то что-то слышал, но сам никогда не пробовал читать.
Дон Ментрассоре взглянул на часы. Донал ожидал увидеть карманные часы на золотой цепи, но обнаружил очень современные и очень дорогие наручные.
— Я попытаюсь поскорее отделаться от гостей и освобожу вечер для вас. Надеюсь, что смогу быть вам полезен.
— Спасибо. Гм… Насколько мне известно, скоро здесь будут давать оперу с участием этих знаменитых тройняшек, или как их там называют…
— Трингулиане.
— Верно, о них. Возможно достать билет на представление?
— На какой из спектаклей? — Дон откинулся на спинку кресла и закинул ногу на ногу. — Вы, по-видимому, имеете в виду премьеру?
— И последующие спектакли тоже, если возможно.
— Все спектакли? Зачем? Донал взглянул на собеседника.
— Чтобы расплатиться по долгам, думаю, именно так это можно определить.
— Ах, лейтенант, вы не знакомы с моей дочерью Рашей. В настоящее время она за границей. Раша известный ученый, а ведь всего несколько лет назад… Я готов оплатить сотню подобных ваших желаний, и все равно мои затраты не возместят и малой доли того, что сделал для меня Харальд. Он вернул мне дочь.
— Понимаю.
— И у меня есть своя ложа в театре, я её постоянно абонирую, хотя сам посещаю театр крайне редко. Поэтому выполнить ваше желание, лейтенант, для меня не составит особого труда.