« Такой вид стоит тысячи испытаний...» ― не могла не подумать она, оглядываясь на прошедшие дни. Сложность их путешествия и рядом не лежала с представшейих взглядам красотой.
Группа добралась до Столицы Севера всего лишь за две недели, что являлось настоящим достижением для одиноких странников, и немалую роль в этом сыграла помощь племени Ульба и Вождя Асбранда.
С помощью Рога Догнира, полученного от старого вождя, Аксея в день отправления призвала удивительного духа, а именно ― жемчужного оленя. Девушка сразу пришлась ему по душе, поэтому он без малейших уговоров согласился последовать за ней.
Так, за какую-то неделю, и к тому же, без особых препятствий, по совету жителей Ворхейма они достигли Гвандалийской гавани ― самого северного порта Северного Королевства. Путь от Гвандалина до Нодгарда занял ещё неделю.
Поначалу Аксея не могла привыкнуть к особенностям морской прогулки, и потому страдала от морской болезни. Но несмотря на плохое самочувствие, девушка не отказывалась от тренировок, прилагая все доступные усилия к совершенствованию своих навыков на суше и в море, попутно любуясь меняющимися пейзажами.
Таким образом, сократив дорогу от двух месяцев до двух недель и потратив всего несколько золотых из подаренного добрыми жителями племени мешочка, группа успешно добралась до столицы Северного Королевства.
После того, как «Морская Дева» пришвартовалась к в Нодгардском порту, Аксея поклонилась капитану и под скрип корабельных досок сошла на берег.
Нервные глаза бывалого моряка слегка подрагивали, наблюдая за удаляющейся фигурой юной красавицы, а остальная часть команды с ужасом смотрела ей в спину.
При первой встрече у многих, в том числе и у капитана, зародились грязные мыслишки о весёлых играх с этой, выглядевшей наивной, девчонкой, впервые ступившей на борт корабля. Но после нескольких дней довольно тесного общения, а особенно после наблюдения за её плодотворными тренировками, уже никто не отваживался так смотреть в её сторону. А уж после нескольких встреч с пиратами, обитающими в местных водах, даже капитан стал её побаиваться, хотя он и был бывшим приключенцем.
С её уходом матросы могли вздохнуть с облегчением, ведь они почти всё плавание чувствовали нарастающее напряжение от страха разозлить неожиданно сильную пассажирку.
Сойдя на берег, ни о чём не подозревающая в этот момент Аксея вдохнула полной грудью чистый и свежий морской бриз. Добравшись до Нодгарда, девушка ощущала возбуждение и лёгкость. Новый город открывал ещё один новый неизведанный мир, который ей предстало испытать.
По мере путешествия становились заметны сперва невидимые глазу изменения. Даже несмотря на то, что Нодгард располагался на северной части континента, но температура вокруг была значительно выше, чем в Королевстве Мышей или Ворхейме, ведь они проделали значительный путь на юг.
Надобность в дополнительных функциях плаща пропала в тот самый миг, когда естественное солнечное тепло окутало её тело. Такого мягкого и в то же время слегка обжигающего чувства она ещё не испытывала. Но на фоне множества новых ощущений не стоило забывать и об одной важной вещи.
Чем дальше они продвигались на юг, тем больше радовалось неугасимое пламя в её сердце. Оковы ледяных частиц постепенно спадали, позволяя ему воспылать с новой силой. Это, конечно, положительно сказывалось на практике, но и несло с собой больше неизвестной опасности. Аксее приходилось усиленно за собой следить, чтобы вдруг внезапно не переступить через свои границы и принципы.
« Все истории отца не могут сравниться с этим городом, увиденным мной лично.» ― думала она, прогуливаясь вдоль порта и наслаждаясь непередаваемой волшебной атмосферой побережья.
Место, увиденное вживую, превзойдёт все ожидания, сложившиеся из когда-либо прочитанного или услышанного. Переживания на личном опыте намного ценнее чьих-то методик и правил.
Именно это испытывала сейчас Аксея, озираясь по сторонам полными любопытства глазами. Для посторонних вокруг она выглядела как самая настоящая деревенщина, и никак не скрывающая себя девушка не могла избежать подобного внимания.
Её естественная красота приковывала к себе взгляды всех проходящих мимо или занимающихся своим делом людей. Кому-то она казалась милой юной леди, в первый раз пришедшей в большой город. Для других же она была маленькой лягушкой с болота, что в первый раз увидела великолепие мира вокруг. Такие господа чаще всего презрительно фыркали, показательно отводя взгляд и удаляясь по собственным нуждам.