. 95
К сиденью каменному
на скальном пике
Приковали воина
,
вековечной цепью,
,
Там Зла Властелин
с лютым хохотом
,
Проклял героя
и род и кровь его,
Обрек их року
,
страха и смерти.
.
100
И остался отважный
один; недвижим,
;
Взором всевидящим
,
вдали прозревая,
Все на свете сущее,
все скорби тяжкие,
ПЕСНЬ О ДЕТЯХ ХУРИНА
11
Что пали на дом его –
–
то пытка адова.
.
ВОСПИТАНИЕ ТУРИНА
Ло! Леди Морвин
!
в Земле Теней
105
Средь леса ждала
желанного мужа;
- ;
Но не вернулся вовеки
с войны домой он;
.
Известия не поведали:
захвачен, мертв ли,
,
Или жив и бежал
в чужие пределы.
.
Выжгли его вотчину,
,
умертвили подданных;
,
110
Злые люди, власть
лорда презревшие,
Наводнили Дорломин
и обходились неласково
8
С вдовой женой его,
;
9
вдругорядь непраздной,
,
Что сына растила,
сироту горького,
,
Турина Талиодрина,
летами юного.
.
115
Во дни недобрые
дочь родила она
,
И нарекла ее Ниэнор:
e ,
на наречии древнем
То слезное имя
Скорбь означает.
.
Обратила тут мысль она
e
к Тинголу-королю
- ,
И к дщери его Тинувиэли,
,
Дориатской плясунье, –
,
120
Боец бесстрашный,
,
Берен Эрмабвед
,
Взял ее в жены;
.
встарь же был он
12
ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА
Храбрым соратником
и другом верным
,
Талиону Эритамроду, –
–
и затеяла вот что,
,
И молвила мальчику:
,
«Милый ты сын мой,
‘ ,
125
Немного друзей у нас,
,
нейдет отец твой.
.
Отправлю я прочь тебя
к народу лесному,
,
К трону Тингола
в Тысячу Пещер.
.
Коль о Морвин он помнит
и о могучем отце твоем,
Отважным воином
,
вырастит тебя он,
130
Обучит отрока
,
оружному бою:
,
Сын Талиона
не станет невольником –
–
Но мужая, о матери
в мыслях помни».
.
Стеснилось сердце
у сына Хурина,
,
Но чая, что отчаяньем
реченья подсказаны,
,
135
Спорить не стал,
,
смысла в том не видя.
.
Ло! При гордой Морвин
! ,
лишь Гумлин да Халог
,
В челяди числились:
честно служили ей
,
Днесь лишь эти двое
из домочадцев владыки;
Их молодость минула,
когда мал был Талион.
:
140
Повелела она слугам
одолеть горы
,
И пущу пройти
опасными тропами:
;
Хоть Турин – дитя еще,
к тяготам непривычен,
,
ПЕСНЬ О ДЕТЯХ ХУРИНА
13
В путь пора сбираться.
;
Не рады они были,
,
И лила слезы Морвин,
когда люди не видели.
.
145
Раз летним днем
лучистое солнце
Свет струило
сквозь своды зеленые;
.
Скорбь свою скрывая,
стояла Морвин
У врат двора ее
на краю чащобы,
.
Дочь-младенца
на груди лелеяла,
,
150
За косяк схватившись, –
обессилена горем.
.
Мальчугана храброго
Гумлин к ней вывел;
,
Ношу немалую
нес Халог.