Выбрать главу

* То, что Инг – это номская форма имени Ингвэ, явствует из «Очерка мифологии» 1926

года и «Сильмариллиона» 1930 года. Имя Инг было заменено на Инвэ в «Домике Утра-ченной Игры», но там имя Инвэ на языке номов – Инвитиэль, переправленное из Гим

Гитиль ( . 16, 22).

42

ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА

Тогда, скорее всего, строка 366 подразумевает, что люди называли Хисиломэ

Хитлумом, поскольку пользовались номским названием, а не потому, что таково было название этой области на их родном языке.

В следующих строках (367–368) говорится, что:

Тенистые горы

ограждали их от Фаэри и народа лесов.

Здесь название Тенистые горы появляется впервые и используется в том же

смысле, как и впоследствии ( Эред Ветрин); в «Утраченных сказаниях» хребты, ограждавшие Хитлум с юга, именовались Железными горами или Холмами Горечи (см. . 61).

Название Куинлимфин для Вод Пробуждения (прим. к строке 450), судя по

всему, было лишь сиюминутной, вскорости отвергнутой идеей.

И последнее: в строке 50 (в «В» переправлено из Кор[ o ]) встречается уникальное составное название Кортун [ u ], тогда как в строке 430 «город

Кор [ o ]» было исправлено на «город Тун [ ]»; см . 292.

БЕЛЕГ

Долго один

в дебрях скрывался он,

Ловец зверя,

людей ненавистник,

,

560

И орков, и эльфов;

, ,

29

отверженцев шайка,

30

Дики и дерзки,

,

один за другим

Стеклись под длань его;

;

далече рыскали,

Друга и недруга

в страх повергая.

.

Ибо злоба лютая

жгла Турина,

, 565

Врага встречали в нем

вассалы Тингола,

Коли в черной чаще

случалось столкнуться им.

.

Белегу бесстрашному

на порубежье Дориата

Бой дали разбойники, –

с ним были немногие, –

ПЕСНЬ О ДЕТЯХ ХУРИНА

43

Числом одолели,

оплели путами,

, 570

Пока вождь не воротится

ввечеру в лагерь.

.

Далеко от той драки

в тот день Турина

Судьба услала

по следу орков,

,

Что домой шли, не мешкая,

к Холмам Железа

С добром, добытым

во владеньях людских.

.

575

Сказали ему загодя –

привязали, мол, к дереву

Тана Тингола, –

и Турин, приблизившись,

Глянул изумленно

на лик суровый

Белега бесстрашного,

собрата по оружию,

,

Кто в пляске лезвий

наставлял его встарь,

,

580

В умении управиться

с упругим луком,

e ,

В заповедном знании

зеленых чащ,

,

Когда кровь из ран своих

они в сраженье смешали.

.

Тут сердце Турина

отвратилось от ненависти,

,

Белега-ловчего

велел развязать он.

.

585

«Ступай на свободу!

‘ !

Но коли старая дружба

,

Не иссякла в сердце

к сыну Хурина,

,

Не выдай вовеки,

что видел меня ты

Изгоем, отторгнутым

эльфами и людьми,

,

С коим таны Тинголовы

тщатся покончить.

.

590

44

ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА

Прежнюю преданность

не предай ныне!»

!

Тут Белег-лучник

привлек к груди его, –

На пир не попал он,

где пал Оргов, –

Поцеловал приветливо

со словами утешными:

:

«Ло! Не ведал вести я,

‘ !

кою выслушал ныне,

; 595

Но в почете ль, в бесчестии ль,

всечастно пребудешь ты

Братом Белегу

,

в беде и в радости!

!

Но мне немило,

что меч твой ярый

Жаждет жизней

осажденных эльфов.

.

Или гнусные гламхот

сгинули разом,

,

600