* То, что Инг – это номская форма имени Ингвэ, явствует из «Очерка мифологии» 1926
года и «Сильмариллиона» 1930 года. Имя Инг было заменено на Инвэ в «Домике Утра-ченной Игры», но там имя Инвэ на языке номов – Инвитиэль, переправленное из Гим
Гитиль ( . 16, 22).
42
ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА
Тогда, скорее всего, строка 366 подразумевает, что люди называли Хисиломэ
Хитлумом, поскольку пользовались номским названием, а не потому, что таково было название этой области на их родном языке.
В следующих строках (367–368) говорится, что:
Тенистые горы
ограждали их от Фаэри и народа лесов.
Здесь название Тенистые горы появляется впервые и используется в том же
смысле, как и впоследствии ( Эред Ветрин); в «Утраченных сказаниях» хребты, ограждавшие Хитлум с юга, именовались Железными горами или Холмами Горечи (см. . 61).
Название Куинлимфин для Вод Пробуждения (прим. к строке 450), судя по
всему, было лишь сиюминутной, вскорости отвергнутой идеей.
И последнее: в строке 50 (в «В» переправлено из Кор[ o ]) встречается уникальное составное название Кортун [ u ], тогда как в строке 430 «город
Кор [ o ]» было исправлено на «город Тун [ ]»; см . 292.
БЕЛЕГ
Долго один
в дебрях скрывался он,
Ловец зверя,
людей ненавистник,
,
560
И орков, и эльфов;
, ,
29
отверженцев шайка,
30
Дики и дерзки,
,
один за другим
Стеклись под длань его;
;
далече рыскали,
Друга и недруга
в страх повергая.
.
Ибо злоба лютая
жгла Турина,
, 565
Врага встречали в нем
вассалы Тингола,
Коли в черной чаще
случалось столкнуться им.
.
Белегу бесстрашному
на порубежье Дориата
Бой дали разбойники, –
–
с ним были немногие, –
–
ПЕСНЬ О ДЕТЯХ ХУРИНА
43
Числом одолели,
оплели путами,
, 570
Пока вождь не воротится
ввечеру в лагерь.
.
Далеко от той драки
в тот день Турина
Судьба услала
по следу орков,
,
Что домой шли, не мешкая,
к Холмам Железа
С добром, добытым
во владеньях людских.
.
575
Сказали ему загодя –
привязали, мол, к дереву
Тана Тингола, –
–
и Турин, приблизившись,
Глянул изумленно
на лик суровый
Белега бесстрашного,
собрата по оружию,
,
Кто в пляске лезвий
наставлял его встарь,
,
580
В умении управиться
с упругим луком,
e ,
В заповедном знании
зеленых чащ,
,
Когда кровь из ран своих
они в сраженье смешали.
.
Тут сердце Турина
отвратилось от ненависти,
,
Белега-ловчего
велел развязать он.
.
585
«Ступай на свободу!
‘ !
Но коли старая дружба
,
Не иссякла в сердце
к сыну Хурина,
,
Не выдай вовеки,
что видел меня ты
Изгоем, отторгнутым
эльфами и людьми,
,
С коим таны Тинголовы
тщатся покончить.
.
590
44
ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА
Прежнюю преданность
не предай ныне!»
!
Тут Белег-лучник
привлек к груди его, –
–
На пир не попал он,
где пал Оргов, –
–
Поцеловал приветливо
со словами утешными:
:
«Ло! Не ведал вести я,
‘ !
кою выслушал ныне,
; 595
Но в почете ль, в бесчестии ль,
всечастно пребудешь ты
Братом Белегу
,
в беде и в радости!
!
Но мне немило,
что меч твой ярый
Жаждет жизней
осажденных эльфов.
.
Или гнусные гламхот
сгинули разом,
,
600