Выбрать главу

в луже вонючей,

,

Кандалами крепкими

,

скованы руки

За спиной намертво;

ноги – в оковах;

.

1135

Во сне ль, без сознания ли,

,

смертоносным мороком

Зелий тьмы

в забытье ввергнут.

;

Шепот не всполошил его;

;

не шелохнулась надежда,

Не пронзила бездонную

заводь отчаяния;

;

43

Слова не рассеяли

44

сон разума.

.

1140

Не под силу стали

рассечь те оковы.

,

Кинжал кованый

поискал Флиндинг –

e

Оружье гномьей

,

работы; на поясе

e ,

Носил тот нож он –

ночью ли, днем ли.

,

Лезвие грызло

беззвучно железо –

1145

Так глину гложет

лемех плуга.

.

Сработан в Белегосте

бородатыми гномами,

,

70

ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА

Ковалями коварными

,

в королевствах Востока,

Что не ведали верности, –

;

он выпал из ножен,

Предал владельца,

как по долам кустистым

1150

И кремнистым кручам

крались во тьме они.

.

«Отсель унесем его,

сколь силы достанет», –

,

Рек Белег бестрепетно,

,

сгибая спину.

.

Подхватил он за плечи

потомка Хурина,

,

Приподнял за ноги

-

ном Флиндинг.

;

1155

Деянье то доблестное:

,

ведь во дни былые,

Хоть смертные статью

не столь выдавались,

Пока благодать земную

не отняли у эльфов;

,

Хоть рода эльфийские

до старения солнца

Мощь имели немалую;

,

не мыкались под луною

1160

Тенями тусклыми,

тая со временем,

В пределах пустынных,

,

все ж плотью и костью,

И ростом рослым

ровней не были,

,

А Турин всех статней был

средь десяти племен,

Что в холмах Хитлума

хозяйствуют издавна.

.

1165

Как ношу недвижную,

за ноги и руки

,

Подняв, повлекли его,

пот утирая,

,

Спотыкаясь, в страхе,

согнувшись вдвое,

,

ПЕСНЬ О ДЕТЯХ ХУРИНА

71

От снов страшных

в становище вражьем,

,

Где копейщики пьяные

простерлись в дреме

1170

Близ мечей-полумесяцев

-

смертоубийственных,

Средь струганных древков,

грудами сваленных.

e .

Прочь пробираясь

первым, Белег

,

Оступившись, упал;

повалился сверху

Турин тяжко;

,

трепеща, Флиндинг

1175

Рухнул вперед;

;

замерев, двое

Выжидали долго,

не раздастся ль тревога,

,

Гам и гомон;

,

пугаясь до дрожи;

;

Но сном скован был

стан орочий,

,

Да темень густела:

в тиши полуночной

,

1180

44

Случается часто

45

отреченным душам

Путы плоти

трепещущей сбросить.

.

Лишь тогда дерзнули

дух перевесть они,

,

Поднялись на ноги

с оскверненной земли

e ,

И снова склонились,

спины напрягши,

1185

К труду тяжкому:

,

Турин не пробудился.

.

Тут руку ранил

острием блескучим

,

Ловчий, неловко

,

по земле шаря, –

То Дайлир-стрела –

дорожил ею Белег, –

e

72

ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА

Пополам переломлена,

с погнутыми зубьями,

,

1190

Под тяжестью тела

:

треснув надвое,

Нашлась у ног его.