Выбрать главу

— Просто до сих пор никому не выпадал такой случай.

— Только вот непонятно, нужен ли нам такой случай, — заметил кто-то.

— Нас никто и не спрашивал, если уж на то пошло, — отрезала Санра. — Это все Лесса придумала, а не Ф'нор и уж конечно не Манора…

— Нужно же как-то помочь бедняжке, — вздохнула первая женщина. — Прямо сердце разрывается, как на нее посмотришь, — все лежит и лежит, будто и неживая. Ну совсем, как Д'намал перед смертью. Помню, он так и … угас.

— Если вы сейчас дорежете эти корни, мы успеем поставить кастрюлю на огонь, — стремительно поднявшись, сказала Санра.

— Неужели все это съедят? — спросила Менолли работавшую рядом женщину.

— Непременно съедят, а кое-кто еще и добавки попросит, — довольно улыбнувшись, ответила женщина. — День Запечатления — лучший из праздников. Сегодня на Площадку Рождений выйдут мои мальчики — воспитанник и родной сын! — добавила соседка с вполне понятной гордостью. — Санра! — крикнула она, обернувшись, — все, что осталось, войдет в одну большую кастрюлю.

Пришел черед белых кореньев — их нужно было тонко нарезать, посыпать зеленью и поставить в глиняных горшках печься. От рыбы, которую готовила Менолли, шел такой аппетитный запах, что командовавшая на кухне Фелина похвалила девочку. Потом Менолли доверили украшать сдобные пироги. То-то было веселье, когда Санра разрезала один и раздала каждому по куску — надо же, мол, проверить, как удалась выпечка.

При этом надо было не забывать вовремя поворачивать корзинку с яйцами и кормить файров. Красотка все время оставалась на глазах, остальные же, по рассказам очевидцев, плескались на озере и грелись на солнце, стараясь при этом не попадаться на глаза Рамоте, чьи трубные кличи то и дело оглашали Вейр.

— В день Запечатления она всегда беспокоится, — пояснил Т'геллан, который присел за стол Менолли, собираясь наскоро перекусить. — Знаешь, о чем я хочу тебя попросить? Пусть твои файры сегодня вечером тоже споют вместе с тобой. А то мне никто не верит, что ты научила их петь.

— Боюсь, что при таком стечении народа они могут оробеть.

— Мы дождемся тишины и попробуем, ладно? Я сам доставлю тебя на Площадку Рождений, так что к полудню будь готова.

Но вышло так, что приготовиться Менолли не успела. В какой-то миг она почувствовала ритмичный все нарастающий гул — даже раньше, чем услышала его. Все в пещере бросили работу, прислушиваясь к этому будоражащему звуку. Менолли замерла от изумления — она узнала в нем тот же гул, который издавали файры перед рождением!

Она даже не успела сбегать к себе переодеться — на пороге кухни вырос Т'геллан и поманил ее рукой. Менолли заторопилась — она увидела, что снаружи их ожидает Монарт. И только когда Т'геллан протянул ей руку, чтобы помочь взобраться на дракона, она с досадой заметила, что вся блузка спереди закапана жиром и забрызгана водой.

— Разве я не предупредил тебя, чтобы ты была готова? Ничего, малышка, я усажу тебя в уголок, так что троих пятен никто и не заметит, — утешал ее Т'геллан.

От взгляда расстроенной Менолли не укрылось, что сам он успел переодеться в новые темные брюки и нарядно вышитую рубашку и подпоясаться ремнем, на котором сверкали украшения из металла и камней, но спорить было поздно.

— Я сначала заброшу тебя, а потом вернусь — мне нужно захватить еще кое-кого из гостей, — сообщил Т'геллан проворно взбираясь на свое место впереди Менолли. — Ф'лар готов допустить на Площадку Рождений всех, кто вынесет перелет через Промежуток.

Монарт взмахнул крыльями и устремился вверх, к огромному отверстию, расположенному высоко на стене Вейра — раньше Менолли его не замечала. Другие драконы направлялись туда же. У девочки даже дух захватило, когда они нырнули в тоннель в такой опасной близости от двух драконов, что ей показалось: они вот-вот столкнутся! В дальнем конце тоннеля засиял яркий свет, и они влетели в гигантскую пещеру.

«Так вот она какая, Площадка Рождений! — подумала пораженная Менолли. — Должно быть, пещера занимает всю северную четверть Вейра.» Взгляд ее упал на россыпь сверкающих драконьих яиц. Одно, самое большое, лежало чуть в стороне. Над ним угрожающе нависла золотая громада — да это же сама Рамота! В предчувствии близящегося Запечатления глаза королевы горели ослепительным блеском.

Но тут Монарт резко замедлил полет и, погасив крыльями скорость, опустился на карниз.

— Ну, вот и приехали. Здесь лучшие места на всей Площадке. Когда все закончится, я отвезу тебя обратно.

Менолли была только рада посидеть и отдышаться после столь ошеломляющего полета. Ее место было на третьем ярусе у наружной стены. Оттуда была прекрасно видна вся Площадка Рождений и входная арка, из-под которой начинали появляться нарядно одетые гости. Сразу вспомнив про свои пятна, Менолли принялась тереть их, но напрасно. Тогда она скрестила руки на груди. Ладно, сойдет — по крайней мере, одежда новая.

Через верхний тоннель в пещеру влетали все новые драконы. Опускаясь на карниз, они высаживали своих седоков, часто троих или даже четверых сразу. Менолли наблюдала, как через нижний вход вливается широкий поток публики. Было забавно видеть, как нарядные, иногда даже чересчур разодетые дамы поневоле подбирают пышные юбки и смешными маленькими шажками, подпрыгивая, семенят по горячему песку. Ряды быстро заполнялись зрителями. Будоражащее гудение драконов нарастало, Менолли становилось все труднее усидеть на месте.

По залу пронесся крик — яйца начали раскачиваться! Опоздавшие спешили поскорее пересечь полосу горячего песка, и места рядом с Менолли заполнила компания рудокопов. Девочка снова поспешно скрестила руки на груди, но ненадолго — пришлось наклониться вперед, поскольку из-за плотных фигур соседей ей стало плохо видно.

Теперь уже все яйца раскачивались… все, кроме самого маленького, сероватого, которое сиротливо лежало у стены.

В воздухе снова послышался свист крыльев. Это прибыли бронзовые драконы, доставившие девушек, отобранных для Запечатления королевского яйца. Менолли старалась угадать, которая из них Брекки, но все девушки выглядели одинаково бодрыми и здоровыми. А ведь только сегодня женщины в кухне говорили, что Брекки лежит, будто и не живая… Девушки выстроились, образовав вокруг королевского яйца незамкнутый полукруг. Рядом тихо шипела насторожившаяся Рамота.

Вот из-под арки строем вышли мальчики в белых туниках — плечи гордо откинуты, на лицах — сосредоточенность и решимость.

Менолли не заметила, когда появилась Брекки — она в это время старалась угадать, какое яйцо треснет первым. И тут кто-то из рудокопов указал рукой в сторону входа, где показалась стройная женская фигура. То и дело спотыкаясь и останавливаясь, она медленно приближалась к остальным девушкам, очевидно совершенно не чувствуя раскаленного песка под ногами.

— Должно быть, это она, Брекки, — сказал рудокоп, обращаясь к спутникам. — Знакомый всадник говорил что ей позволят участвовать в Запечатлении.

«Да, — подумала Менолли, — она и вправду идет, как во сне». Тут девочка заметила у входа Манору и какого-то незнакомого мужчину. Они остановились с таким видом, будто приведя Брекки на Площадку Рождений, сделали все, что могли.

Вдруг Брекки тряхнула головой и расправила плечи. Медленной, но твердой поступью она приблизилась к пяти девушкам, застывшим в ожидании вокруг золотого яйца. Одна из них повернулась к Брекки и жестом пригласила занять свободное место в середине полукруга.