Выбрать главу
Неоптолем
Но если так – возможно ль с ним общенье?
Одиссей
Лишь хитростью – таков и мой совет.
Неоптолем
И эту ложь ты не сочтешь позорной?
Одиссей
Конечно, нет – когда спасенье в ней.
Неоптолем
110 Ему в глаза смотреть с неправдой в речи?
Одиссей
Так выгода велит; сомненья брось!
Неоптолем
Но чем мне выгодно его участье?
Одиссей
Его лишь стрелы Трою покорят.
Неоптолем
А вы сказали: покоритель – я?
Одиссей
Ни ты без них, ни без тебя – они.
Неоптолем
Исход один: они должны быть наши.
Одиссей
Ты этим делом два венца добудешь.
Неоптолем
Какие? Смелость мне придаст ответ.
Одиссей
И доблестным, и мудрым прослывешь.
Неоптолем
120 Ну, будь что будет; поборол я стыд.
Одиссей
А помнишь ты внушение мое?
Неоптолем
Уж если дал согласье, – значит, помню.
Одиссей
Итак, останься, Филоктета жди;Я удалюсь, – так осторожней будет.Лазутчика же нашего с собойВозьму на судно – и его же к вамПришлю обратно, если встречи вашейЗамедлится желательный исход.В купца осанке явится к тебе он,И воина никто в нем не признает.130 Речь поведет о том он и об этом,А ты, мой сын, что на руку тебе,Уж сам извлечь из слов его сумеешь.  Я возвращаюсь на корабль: теперь —Твоя забота. Да блюдет тебяНаш хитроумный проводник, Гермес,А с ним – Афина мудрая, царицаПобед, моя заступница вовеки.

Уходит.

ПАРОД

Орхестру заполняет хор мирмидонских моряков.

Строфа I
Хор
В земле чужой, со странником угрюмымЧто говорить, о чем молчать велишь?  Ты все скажи нам, вождь!  Там наука и ум цветет,  Где божественной власти жезл140 Зевсом в верные руки дан.  Так к тебе перешла теперьДревнего царства держава; итак, скажи,  Служить тебе могу ль я?
Неоптолем
На краю, над обрывом жилище его;Если хочешь, взгляни, как устроился он:Безопасно теперь. Но как только придетНеприветливый путник – обратно ко мнеИз пещеры явись и по силам своим  Помоги мне в задуманном деле.
Антистрофа I
Хор
150 Давнишнюю ты воскресил заботу —Всегда радеть о выгоде твоей.  Теперь скажи одно:  Где пустынника дом найти,  Где блуждает стопа его?  Это надо бы ведать нам,  Чтобы он не застиг нас вдруг.Где ж его хижина? Где пребывает он?  В глуши лесной, иль дома?
Неоптолем
Видишь здесь ты жилище в пещере сквозной,160 Среди каменных стен двуотверстых?
Корифей
А страдалец-хозяин – куда он ушел?
Неоптолем
Видно, в поисках пищи вблизи он ползетИ отвисшей ногою тропу бороздит,Ибо он, горемычнее всех горемык,Оперенной стрелой поражая зверей,  Только тем и живет;  Исцелителя нет его ране.
Хор
Строфа II
  Ах, болеет о нем душа!170 Нет ухода за ним, далек  Взор участливый, день и ночь  Стонет он, одинокий.  Злою болью болеет плоть,  В муках корм добывает он —Страшно думать, как мог бедствий таких  Он пересилить гнет!  О произвол богов!  О, людской злополучный род,  О, безмерная доля!
Антистрофа II
180 Отпрыск славных мужей, судьбыПервый баловень средь своих —  Всех он жизни даров лишен,  Всеми ныне покинут.  Зверь лесной ему гость и друг,  Голод – брат и болезнь – сестра;Одр его стережет ночью и днем  Мук неотлучных сонм.  Тщетно рыдает он:  Эха лишь неумолчный зов190 С дальних скал ему вторит.
Неоптолем
Коль судить мне дозволено – участь егоВ изумленье души не повергнет моей.Не без воли блаженных его поразилТой безжалостной Хрисы удар роковой;Не без их же решенья и ныне он здесьБез ухода томится десятый уж год —Чтоб не раньше направил на Трою он лук,Неизбежной стрелою сражая врага,Чем исполнится время, когда от него200 Суждена тому граду погибель.