Одиссей
Нет, в равной доле с лучшими из рати,Чтоб с ними Трою взять и разорить!
Филоктет
Не быть тому! – пока горы лемносской1000 Угрюмый кряж над бездною висит!
Одиссей
На что тебе он?
Филоктет
С высоты я брошусь —И вспыхнет кровью белизна скалы.
Одиссей
(морякам)
Хватай его! И в том не будет властен.
Филоктет
О руки! Вот удел ваш: нет желаннойВам тетивы – скрутил вас этот муж!О лживая, о рабская душа!Опять обман! Уж раз меня ты в сетиСвои завлек, за отроком укрывшисьМне незнакомым, хоть и был он нравомСкорей в меня, а не в тебя, злодей, —1010 Чужих приказов верный исполнитель.И ныне, вижу, он скорбит душоюО всем, что сделал он, что вынес я.Ты в том виной, что, точно гад в пещере,Следишь добычу; ты и нрав егоЗаворожил, и волю молодую,И сделал ловким в темной службе злу.Теперь меня связал ты, жалкий витязь,И хочешь силой с берега увлечь,Где сам меня ты бросил одиноким,Покинутым, умершим для живых. Будь проклят!Ах, сколько раз тебя уж проклинал я!1020 Да нет – мне боги радости не шлют.Ты жив и весел, мне лишь жизнь обузой,Страдания вокруг – и смех в наградуАтридов-братьев, коим служишь ты. Ну что ж, служи! В обмане уличенный,По принужденью с ними ты поплыл.Но я несчастный, что с семью судамиПо доброй воле двинулся в поход,Бесчестно брошен – ими, скажешь ты;Они тебя винят; не все ль равно?Чего ж вы ныне от меня хотите,Зачем уводите? Ведь я – ничто,1030 От вас давно я смерти обречен!Скажи, богам противный, разве нынеУже я не кажусь хромым, зловонным?Теперь возможно, значит, и при мнеБогам и жертвы возжигать, и влагуСвятую лить? Ведь из-за них когда-тоВы здесь в пустыне бросили меня! О, гибель вам! Да, гибель вас настигнет,Зачтутся вам страдания мои,Коль подлинно о правде бог радеет.Радеет, верю: неспроста же судноЗа мной, страдальцем, вы послали: знать,Сверлит вас больно божьей воли жало.1040 Да, край родной! Да, зоркая зеницаБогов всевышних! Хоть теперь взыщи,Взыщи их мукой лютою возмездьяВсех, всех – и слезы пожалей мои:Как ни жалка судьба моя – их гибельМеня от всех недугов исцелит.
Корифей
О, гневен муж, и речь его гневна,Царь Одиссей; не сломлен он страданьем.
Одиссей
На речь его я возразить немалоСумел бы, верьте; но не терпит час.Одно услышь: каким я людям нужен,1050 Таков и есть; где правда мощь дарует,Там не найдешь ты праведней меня.Везде и всюду мне мила победа —Не над тобой, однако; да, тебеЯ добровольно уступить согласен.
(Морякам)
Эй, люди! Отпустите чужестранца,Не прикасайтесь; пусть зимует здесь.Ты нам не нужен более; твой лукИ так у нас. Есть в нашем стане Тевкр,Стрелок искусный; да и я, надеюсь,Тебя не хуже: натянуть егоИ выстрелить – рука не дрогнет, верь.На что ж нам ты? Гуляй себе на радость1060 По Лемноса утесам твоего,А мы пойдем; пусть лук твой мне доставитТот чести дар, что был сужден тебе.
Филоктет
Что делать мне? Моим оружьем грозный,К аргивянам явиться хочешь ты?
Одиссей
Довольно слов; я ухожу, прощай!
Филоктет
(Неоптолему)
О сын Ахилла! Неужели словаНе скажешь ты? Безмолвствуя, уйдешь?
Одиссей
(Неоптолему)
Уйди скорей, не поднимай очей;Погубишь все своим ты благородством.
Филоктет
(Хору)
1070 И вами я покинут, чужестранцы?И вы не властны пожалеть меня?
Корифей
Наш юный вождь – он здесь. Что скажет он,То и от нас тебе ответом будет.
Неоптолем
Мне снова скажут, что не в меру мягокМой дух; но все ж – останьтесь, если такЕму угодно. Надобно сначалаКорабль спустить и богу помолиться.Тем временем, быть может, мысль благаяВ душе его созреет. Мы вдвоемПока оставим вас; а вы готовьтесь,1080 Лишь кликну я, за нами поспешить.
(Уходит с Одиссеем.)
КОММОС ВТОРОЙ
Строфа I
Филоктет
О пещера в пустой скале, Где прохлада и где тепло, Знать, судьба не была с тобой Мне расстаться, и в смерти час Ты приютом мне будешь. Ах! Увы! Лоно скал, что наполнил я Стоном жалобным мук моих,1090 Кто в нужде мне насущной Помощь даст? Кто укажет мнеВ бездне томлений надежду-кормилицу? О птиц вольных рой,Смело резвитесь с ветрами звенящими: Уже я вам не страшен.