Электра
Сестра моя! Не оскверняй могилыЕе дарами. Не потерпят ПравдаИ Благочестье, чтобы ты отцуНесла даянья от жены преступной.Развей их по ветру; а то в песокЗарой поглубже, чтоб они покояЕго не потревожили – и ей,Когда умрет, сохранными остались.Не будь она преступнейшей из жен. —440 Не вздумала б надгробным возлияньемУбитого супруга гнев купить!Сама подумай: милостиво ль приметНа дне могилы дремлющий отецЕе дары? Она ж его убилаИ, как врагу поруганному, рукиОтсекла, и затем, чтоб скверну смыть,Живую кровь, пятнавшую секиру,О голову убитого обтерла!Так и теперь она твоей услугойС себя стереть клеймо убийства мнит. Нет, так нельзя. Все это брось, отцу жеВолос своих прядь крайнюю отрежь,450 Да от меня прибавь – убогий дар,Но это все, чем дочь его богата —Мой скромный пояс, да волос кольцоЗапущенных. И помолись, к могилеСклонившись, чтоб из мглы подземной онУсердную нам помощь на враговСвоих явил, и чтобы сын егоОрест, живой, стопой победоноснойЕго злодеев головы попрал.Тогда мы впредь щедрейшею рукоюЕго почтим, чем можем чтить теперь. Я верю, да, я верю – этот сон460 Нерадостный не без его веленьяПриснился ей. Но все ж, сестра моя,В угоду мне, самой себе в угодуПослушайся меня – всего же болеБлюдя любовь к дражайшему из смертных,В обитель душ сошедшему отцу!
Корифей
(Хрисофемиде)
О благочестии радеет дева;Разумна будь, послушайся ее.
Хрисофемида
Послушаюсь. Не терпит двоеречьяИ споров Правда – делом служат ей.Но вы молчанья, милые, покровомМоей попытки смелость осените;470 Не то – узнает об исходе мать,И поплачусь я за нее жестоко.
Уходит.
СТАСИМ ПЕРВЫЙ
Строфа
Хор
Если вещий мой ум тьмой не окутан, Если мыслью не празден он — К нам грядет предтечейСвятая Правда с силой праведной в руке.Недолго ждать, взыщет кровь за кровь она. Отваги грудь полна,480 Сладкой надеждой дышит ночи благодатный сон. Знать, помнит недругов родитель, Эллинов почивший вождь, И помнит их секиры древней Челюсть медная вовек, Она, что позорной силой Жизнь его исторгла.
Антистрофа
Медной поступи звон слышу во мгле я,490 Вижу взмахи несметных рук: Сонм грядет Эриний!Кровавой свадьбы зуд несладостный проникЧету убийц Правде в поношение. Возмездья час настал!Верю я, верю: кары исполненьем сон грозит Творцам и пестунам злодейства; Если правда есть для нас И в сновидениях тревожных500 И в реченьях божества, То призрак минувшей ночи Благо нам готовит.
Эпод
О ты, что над пеной волнСвершил многослезный путь,Наездник лихой Пелоп!На горе познал тебя Край родной.Пылает над пеной волнЗлатой колесницы свет;510 С златой колесницы вглубьНизринут тобой Миртил;Застыл на устах егоБезмерной обиды стон. С той порыНе знал многослезный домПокоя от мук греха.
ЭПИСОДИЙ ВТОРОЙ
Из дворца выходит Клитеместра в сопровождении прислужницы, несущей дары.
Клитеместра
Опять гуляешь ты на воле, вижу.Что делать! Нет Эгисфа: он одинТебя обуздывал, чтоб хоть на людяхТы не позорила семьи родной.Но нет его, а на меня вниманья520 Не обращаешь ты… А все ж ты многоИ перед многими коришь меня,Что царствую надменно, что бесстыдноТебя и горе поношу твое.Надменность мне чужда, тебя ж браню я,Отведав много бранных слов твоих. Всегда отец тебе предлогом ссоры,Что от меня он принял смерть свою.Да, от меня! Не стану запираться:Моей рукой его сразила Правда.И, будь разумна ты, – ты помощь ейСочла бы долгом принести. Ведь он,530 Тот твой отец, о ком ты вечно плачешь,Всех эллинов бездушьем превзошел:Он в дар богам сестру твою зарезал.Счастливый муж! Ему ее рожденьеНе стоило болезни и трудов,Как мне, что в муках родила ее. Так молви же, за что, кого он радиЕе заклал? Аргивян, скажешь ты?Откуда ж право их на дочь мою?Иль Менелаю-брату угождая,Ему он в жертву кровь мою принес?По праву ж взыскан он своею кровью!Скажи сама: ведь двух детей отцом540 Был Менелай! Не им ли надлежалоСкорее пасть, коль их отец и матьГубительной войны причиной стали?Иль так уж жаждал царь теней АидМоих, а не ее детей отведать?Иль твой отец преступный не умелЛюбить моих детей и всю любовь онЛишь к детям Менелая сохранил?Отцу ль под стать такое безрассудство! Так мыслю я, – пускай с тобою розно,Зато согласно с дочерью убитой.Вот почему я не скорблю о деле550 Руки моей. Тебе ж совет: самаРазумней будь, коль мать корить ты хочешь!