Выбрать главу

ДЭВИД опускается на стул и обхватывает голову руками.

И еще оскорбление полицейского.

Из двери ПБ входит ХЬЮБЕРТ.

ХЬЮБЕРТ. Слушай, Дэвид...

ДЭВИД. Потом!

ХЬЮБЕРТ. Сэр Уилби сказал…(Джейн.) Извините. (Дэвиду.) Он тебя ждет.

ДЭВИД. Сейчас я приду к нему с ребенком… В смысле, с текстом.

ХЬЮБЕРТ. Хочет пообщаться с тобой до начала конференции.

ДЭВИД. Да знаю! Скажи, я уже иду.

ХЬЮБЕРТ. Я, между прочим, занят. У меня репетиция. "Стань ко мне передом, а к лесу - чем получится!" (Смотрит на Джейн. Изумленно) Боже мой! Сестра Тэйт?! Дэвид!

ДЭВИД. Ну да. Сестра Тэйт. Я и не знал, что вы знакомы.

ХЬЮБЕРТ (с изумлением). Не знал?! Да мы же все были - одна компания. Помню, вы с ней вдвоем так весело общались… (Невинно улыбается.)

ДЭВИД. Неужели?

ХЬЮБЕРТ. Да! Все время шутили, в разные игры играли. То забежите в перевязочную, то выбежите. То забежите… (Джейн.) Надо же! Рад вас видеть!

ДЖЕЙН. Я тоже, доктор Бонни.

ХЬЮБЕРТ. Выглядите потрясающе! Сестра Тэйт - я ведь не путаю?

ДЖЕЙН. Не путаете.

ХЬЮБЕРТ. Ну, конечно, Джейн Тэйт! (Дэвиду.) Ее появление, можно сказать, рождественский подарок.

ДЭВИД. Мне она подарочек уже сделала.

ХЬЮБЕРТ (Джейн). Какая умница!

ДЖЕЙН (Хьюберту). А вы совсем не изменились.

ХЬЮБЕРТ. Ну… (Похлопав себя по темени.) Раньше тут было погуще.

ДЭВИД. Всегда у тебя там было пусто..

ХЬЮБЕРТ (хохотнув шутке Дэвида, Джейн.) Это сколько же лет прошло?

ДЭВИД. Восемнадцать.

ХЬЮБЕРТ. Восемнадцать лет!

ДЖЕЙН (невинно). И девять месяцев.

ХЬЮБЕРТ. Вы к нам по делу или просто так?

ДЭВИД Просто так.

(одновременно).

ДЖЕЙН По делу.

ДЭВИД. И то, и другое. Хотела нас поздравить с Рождеством, а заодно узнать, нет ли у нас работы. А работы у нас, увы, нет.

ХЬЮБЕРТ. Да нам же постоянно требуются медсестры!

ДЭВИД. Но молодые. (Джейн.) Я ведь вам уже объяснил. Пожилые медсестры нам не требуются. Жаль, что у вас так мало времени. По дороге пройдите через главный вестибюль, там подарки дают. Возьмете себе корзиночку.

ХЬЮБЕРТ (Джейн). Разумеется, зайдет, и выпьет с нами рюмочку по случаю Рождества.

ДЭВИД. Она не пьет.

ХЬЮБЕРТ. Да? А в прежние времена, помнится, пила.

ДЭВИД. В прежние времена она много чего делала, о чем теперь сожалеет.

ХЬЮБЕРТ (хихикая). Веселые были денечки. На больных вообще времени не оставалось. (Джейн.) А вы, небось, выскочили замуж за какого-нибудь красавчика, а?

ДЖЕЙН. Ну…

ДЭВИД (быстро). Да-да, выскочила.

ХЬЮБЕРТ. Так я и знал. (Джейн.) И чем же наш муж занимается?

ДЭВИД. Нашего мужа нет в живых.

ХЬЮБЕРТ. О господи.

ДЭВИД. Ей нелегко это повторять. Она мне все уже рассказала. Ее муж погиб. В Гималаях. В пропасть сорвался.

ХЬЮБЕРТ. Какое несчастье! (Джейн.) И когда же это…

ДЭВИД. Давно.

ХЬЮБЕРТ. Кошмар. (Джейн.) А дети у вас…

ДЭВИД. Нет! Она мне уже рассказала. Детей у них не было. Особенно, сыновей. Жизнь ее сломана. Я не мог сдержать слез.

ХЬЮБЕРТ. Кошмар.

ДЭВИД (подталкивая Хьюберта к выходу). На репетицию опоздаешь.

ХЬЮБЕРТ (Джейн). Советую вам остаться – послушать выступление Дэвида.

ДЖЕЙН. Я тоже об этом подумала.

ДЭВИД. Подумала, потом передумала. Вспомнила, что нужно идти покупать рождественские подарки для семьи.

ХЬЮБЕРТ. У нее же нет семьи.

ДЭВИД. Семьи-то нет. Но есть друзья, которых она считает своей семьей.

ХЬЮБЕРТ хочет что-то сказать, но ДЭВИД выставляет его за дверь ПБ.

ДЭВИД (подбирает шляпу Джейн, пальто и сумочку.) Так. Давайте ваш телефон.

ДЖЕЙН. 8674-30-05.

ДЭВИД (записывает). 8674-30-05.

ДЖЕЙН. Но как же Лесли?

ДЭВИД. Я ему непременно позвоню.

ДЖЕЙН. А как же полицейский?

ДЭВИД. Ему тоже непременно позвоню. Погодите, что этому сержанту известно?

ДЖЕЙН. О вас – ничего. Лесли ему рассказал только то, что сам знает. Что его отец – врач из этой больницы.

ДЭВИД. Отлично.

ДЖЕЙН. А сержант сказал, ему отец до лампочки. Он хочет забрать Лесли в полицейский участок, для проверки на алкоголь.

ДЭВИД. Ну что ж, он прав.

ДЖЕЙН. А Лесли ему сказал, что по закону он может требовать, чтобы в полицию его сопровождал отец.