ФИЛИП. Омерзительно!
ДЖОАННА. (провожая Линду.) Он-то у меня работает.
Женщины выходят.
ГЕНРИ. Что случилось?
ФИЛИП. (тяжело дыша) Я в полицию попал.
ГЕНРИ. В связи с чем?
ФИЛИП. Самовольное управление…. чужим транспортным средством.
ГЕНРИ. То есть?
ФИЛИП. Проклятое письмо - под грузовик… Не мог достать, а водитель отошел… ключи оставил… Хотел чуток отъехать… Полиция…
ГЕНРИ. Господи, Филип, надо же соображать! Как мне теперь быть с мисс Уилкинсон? Она ждет, что я позвоню и скажу, чтобы она приезжала!
ФИЛИП. Плевать на твою мисс! У меня в доме кризис, а на улице полицейский!
ГЕНРИ. Чего он хочет?
ФИЛИП. Личность мою установить.
ГЕНРИ. У тебя же права есть. Или еще что-нибудь.
ФИЛИП. Есть. В ящике. (Подходит к письменному столу.)
ГЕНРИ. Где этот полицейский?
ФИЛИП. Сказал же – за дверью!
ГЕНРИ. Сейчас я с ним поговорю.
ФИЛИП. Мне полтора года светит, как минимум!
ГЕНРИ. Чтоб тебя… вместе с твоим письмом!
ФИЛИП. Да письма-то уже почти нет. (Вытаскивает из кармана грязный клочок бумаги.) Обрывок вещественного доказательства – и тот рваный.
ГЕНРИ берет Филипа за руку.
ГЕНРИ. Сейчас я все улажу с законом, а ты соберешься и выкатишься отсюда.
Они направляются к холлу. АЛИСТЕР снова появляется с двумя подушками.
АЛИСТЕР. Простите, что вторгаюсь, но вам все-таки придется…
ФИЛИП. Потом. Сейчас у нас свидание.
АЛИСТЕР (с иронией). Поздравляю.
ФИЛИП. Притом срочное.
ГЕНРИ. Мы попали в поле зрения полиции.
АЛИСТЕР. Еще бы.
Оба смотрят на него и собираются выйти. Снова входит ДЖОАННА.
ДЖОАННА. Поторопись, милый, ты уже давно должен быть одет!
ФИЛИП (резко, вспомнив о ее "неверности"). Я буду одет, когда сочту нужным!
ГЕНРИ. Спокойно, спокойно.
ФИЛИП. И ни секундой раньше!
ДЖОАННА (озадаченно). Дорогой…
ГЕНРИ. Нехорошо разговаривать с женой таким тоном.
ФИЛИП. Ах, нехорошо!
ГЕНРИ. Тем более, в день ее рождения.
ФИЛИП озадачивается. ГЕНРИ увлекает его из гостиной в холл.
ФИЛИП. День рождения?
Они уходят.
АЛИСТЕР. Так вот, насчет подушек.
ДЖОАННА. Шикарно смотрятся. Набросайте их тут побольше.
АЛИСТЕР. Нет, они для кабинета, но хозяин кабинета их еще не утвердил.
ДЖОАННА. Для него это слишком ярко. Но, знаете, сейчас я бы его не трогала. У
него сегодня не слишком игривое настроение.
АЛИСТЕР. Да? (Многозначительно.) Не сказал бы.
ДЖОАННА. У него был трудный день. Утром с ним все решите. Так что до завтра.
АЛИСТЕР. А… Разве я вам не говорил?
ДЖОАННА. Что?
АЛИСТЕР. Я хочу поработать сегодня вечером.
ДЖОАННА. Где?
АЛИСТЕР. Здесь.
ДЖОАННА. Нет!
АЛИСТЕР. Почему?
ДЖОАННА. Нет-нет. Нельзя. В смысле, не получится.
АЛИСТЕР. Мне надо кое-что спокойно доделать.
ДЖОАННА. Мы же сегодня все уходим.
АЛИСТЕР. Вот и отлично. Никто беспокоить не будет.
ДЖОАННА. А вы будете! То есть, можете. В смысле, можете обеспокоить других.
АЛИСТЕР. Каких других?
ДЖОАННА. Соседей снизу.
АЛИСТЕР. Да я буду только развешивать гардины.
ДЖОАННА. А вдруг они на пол упадут – они жутко тяжелые. Почему вы не хотите отдохнуть? (Усаживает его на пуфик.)
АЛИСТЕР. Я не устал.
ДЖОАННА. Нет-нет, Алистер. Я не хочу, чтобы вы сегодня здесь оставались.
АЛИСТЕР. Но почему?
ДЖОАННА. Потому что… Хочу, чтобы вы пошли с нами. На издательский ужин.
Как наш гость.
АЛИСТЕР. Ужинать с издателями?
ДЖОАННА. По правде говоря, это идея моего мужа.
АЛИСТЕР (с подозрением ). Да уж конечно.
ДЖОАННА. Да, да. Хотите, верьте, хотите – нет, он к вам очень привязался.
АЛИСТЕР. В самом деле?
Входят ФИЛИП и ГЕНРИ.
ФИЛИП. Генри, я тебе повторяю, это недопустимо - давать взятку полицейскому!
ГЕНРИ. А я был уверен, что это сработает.
ФИЛИП. Уж, во всяком случае, такую маленькую!
ГЕНРИ. А он ушел вполне довольный.
Звонит телефон.
ФИЛИП. Чтоб он сгорел, этот телефон.
ДЖОАННА. Ну зачем же, я возьму. (Смеется.)
ДЖОАННА направляется к телефону. ФИЛИП следит за ней.
(Сняв трубку.) Да?.. Да-да, он как раз здесь… Генри, тебя.